|



 


Mist - 01x08 -The Law of Nature [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ืnareesuwan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "The Mist"...{\i0} ความเดิมตอนที่แล้วใน "The Mist"
      Updated: 12.Aug.2017 12:09 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 - Hey!\N- He tried to skip the rations - เฮ้! - เขาไม่ยอมเเบ่งอาหารให้เท่ากัน
      Updated: 12.Aug.2017 12:11 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 and just eat whatever he wanted. และเขากินทุกอย่างที่เขาอยากกิน
      Updated: 12.Aug.2017 12:11 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 We got two days worth of rations left. อาหารเหลือพออีกเเค่สองวันนะ
      Updated: 12.Aug.2017 14:09 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Take away food, take away water... เอาอาหาร และน้ำออกมา ,ให้พอสำหรับ 9 มื้อ
      Updated: 12.Aug.2017 15:27 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 that's when people\Nstart doing bad things. และเมื่อผู้คน \Nเริ่มที่จะทำสิ่งเลวร้าย
      Updated: 12.Aug.2017 15:28 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Anyone who endangers the group\Nis thrown out! ใครก็ตามที่เป็นตัวอันตรายต่อกลุ่ม จะต้องถูกโยนออกไป!
      Updated: 12.Aug.2017 12:14 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Fuck all of you! พวกมึงมันบ้า!
      Updated: 12.Aug.2017 12:15 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I want to be someone you can believe in. ฉันอยากเป็นคนที่คุณสามารถเชื่อใจได้
      Updated: 12.Aug.2017 12:14 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'm gonna do rapid detox. ฉันจะหักดิบเลิกเสพยา
      Updated: 12.Aug.2017 16:45 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I need your help. ฉันต้องการให้คุณช่วย
      Updated: 12.Aug.2017 12:15 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Do you know what a trial by ordeal is? ลูกรู้หรือไม่ว่าการทดสอบด้วยความเจ็บปวดคืออะไร?
      Updated: 12.Aug.2017 16:32 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 We walk into the mist. เราจะเดินเข้าไปในหมอกนั่น
      Updated: 12.Aug.2017 12:17 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Whoever dies, we will provide\Nan answer for the people here. ไม่ว่าใครก็ตามที่ตาย เราจะหาคำตอบให้กับพวกเขา
      Updated: 12.Aug.2017 12:17 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 They will know who to follow. และพวกเขาจะรู้ว่าควรทำตามใคร
      Updated: 12.Aug.2017 12:17 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Help! ช่วยด้วย
      Updated: 12.Aug.2017 12:10 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Mom, no! แม่ ไม่นะ!
      Updated: 12.Aug.2017 12:20 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I told you to stay away from her! ฉันบอกแกเเล้วใช่ไหม ว่าอย่ายุ่งกับเธอ!
      Updated: 12.Aug.2017 12:20 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Mom, stop! He saved me. แม่ หยุด! เขาช่วยหนูไว้นะ
      Updated: 12.Aug.2017 12:21 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 There are signs\Nof intercourse, but no violence. มีร่องรอยของการมีเพศสัมพันธ์ แต่ไม่มีความรุนแรง
      Updated: 12.Aug.2017 14:12 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 There are also traces\Nof triazolam in her blood. และเราก็ตรวจพบยานอนหลับไตรอาโซแลม\Nในเลือดของแกด้วย
      Updated: 12.Aug.2017 15:40 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I want to find the boy\Nwho raped my daughter. ฉันอยากเจอไอ้เด็กผู้ชาย\Nคนที่ข่มขืนลูกสาวฉัน
      Updated: 12.Aug.2017 15:35 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I want him to suffer, ฉันอยากให้มันทรมาน
      Updated: 12.Aug.2017 15:36 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 and then I want him to learn แล้วฉันจะให้มันเรียนรู้ว่า
      Updated: 12.Aug.2017 15:37 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 that there will be no salvation. มันไม่มีทางรอด
      Updated: 12.Aug.2017 15:37 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 We're lost. เรากำลังหลงทาง
      Updated: 12.Aug.2017 12:22 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 We're not lost. พวกเราไม่ได้หลงทาง
      Updated: 12.Aug.2017 12:22 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 We're on Laurel. พวกเราอยู่ที่ลอเร็ล
      Updated: 12.Aug.2017 12:25 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 This is my neighborhood. มันคือละเเวกบ้านผม
      Updated: 12.Aug.2017 12:25 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Stop the car. หยุดรถ
      Updated: 12.Aug.2017 12:29 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Stop the car! หยุดรถสิ!
      Updated: 12.Aug.2017 12:29 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - What?\N- This is my street. - อะไร - ที่นี่คือแถวบ้านผม
      Updated: 12.Aug.2017 12:29 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I need to go. ผมต้องไป
      Updated: 12.Aug.2017 12:29 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I need to check on them. I'm sorry. ผมต้องไปตรวจดูพวกเขา ผมขอโทษ
      Updated: 12.Aug.2017 15:51 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Adrian... เอเดรียน
      Updated: 12.Aug.2017 12:11 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I have to say goodbye. ผมควรไปเอ่ยคำอำลา
      Updated: 12.Aug.2017 15:40 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 We're almost out of gas. น้ำมันกำลังจะหมดเเล้ว
      Updated: 12.Aug.2017 14:15 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 - Your parents have a car?\N- Yeah. พ่อแม่นายมีรถใช่ไหม?\N- มี
      Updated: 12.Aug.2017 15:50 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 I'll figure out the gas problem. ผมจะหาทางแก้ปัญหาน้ำมันนี้เอง
      Updated: 12.Aug.2017 16:35 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันจะหาทางคิดปัญหาน้ำมันนี้เอง
      Updated: 12.Aug.2017 16:00 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 It'll only be a second. มันจะใช้เวลาไม่นานหรอก
      Updated: 12.Aug.2017 16:37 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันไม่นานหรอก
      Updated: 12.Aug.2017 15:57 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I'll go with you. ฉันจะไปกับนาย
      Updated: 12.Aug.2017 15:57 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I'm fine. ผมไม่เป็นไรหรอกครับ
      Updated: 12.Aug.2017 16:30 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันสบายดี
      Updated: 12.Aug.2017 15:57 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 It's okay. ไม่เป็นไร
      Updated: 12.Aug.2017 15:57 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I'll help you with the gas. ฉันจะช่วยคุณเรื่องน้ำมันด้วย
      Updated: 12.Aug.2017 15:57 by muxmonza Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I'll stay here with the car. ผมจะอยู่ในรถ
      Updated: 12.Aug.2017 14:16 by Donut Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมจะอยู่ที่นี่กับรถ
      Updated: 12.Aug.2017 16:43 by ืnareesuwan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Nathalie, tell us what's going on. นาตาลี บอกพวกเราสิว่าเกิดอะไรขึ้น
      Updated: 12.Aug.2017 12:32 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 When does the miracle happen? เมื่อไหร่จะเกิดปาฏิหาริย์ขึ้นสักที?
      Updated: 12.Aug.2017 12:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 The Black Spring is the miracle. ฤดูใบไม้ผลิสีดำคือปาฏิหาริย์
      Updated: 12.Aug.2017 12:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 This is bullshit! ไร้สาระ!
      Updated: 12.Aug.2017 12:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 When it happened back in 1860, มันเกิดขึ้นในปี 1860
      Updated: 12.Aug.2017 12:40 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::