|



 


Guardians Of The Galaxy Vol.2 (2017) [En]



0.76% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [tayakee3422]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\c&H00FFFF&}(MUSIC FADING UP){\c} Translate:
2 {\c&H00FFFF&}(LOOKING GLASS) "BRANDY\N(YOU'RE A FINE GIRL) "PLAYING{\c} Translate:
3 {\c&HFFFF80&\i1}There's a girl in this harbor town{\i\c} Translate:
4 {\c&HFFFF80&\i1}And she works layin' whiskey down{\i\c} Translate:
5 {\c&HFFFF80&\i1}They say,\N"Brandy, fetch another round"{\i\c} Translate:
6 {\c&HFFFF80&\i1}And she serves them whiskey and wine{\i\c} Translate:
7 {\c&HFFFF80&\i1}The sailors say,\N"Brandy, you're a fine girl"{\i\c} Translate:
8 {\c&HFFFF80&\i1}"What a good wife you would be"{\i\c} Translate:
9 {\c&H00FFFF&}(LAUGHING){\c} Translate:
10 {\c&H00FFFF&}(MUSIC CONTINUES AND FADES){\c} Translate:
11 {\c&H4080FF&}EGO{\c}: Come on!\N{\c&HFF00FF&}MEREDITH{\c}: {\c&H00FFFF&}(YELPS){\c} Slow down! Translate:
12 This way, my river lily! Come on! นี่ทางนี้ แม่ดอกลิลลี่ มาเร็ว
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Where are you taking me? นี่จะพาไปไหนเนี่ย
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Come on, come on. มาเร็ว มาเถอะน่า
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Look. Look! ดูสิ ดู
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\c&H00FFFF&}(GASPS){\c} Oh, it's beautiful! โอว สวยจังเลย
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\c&H4080FF&}EGO{\c}: I was afraid\Nit wouldn't take to the soil... ตอนแรกกลัวมันจะไม่ถูกกับดิน
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 but it rooted quickly. แต่รากมันงอกเร็วมาก
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 And soon, it'll be everywhere. ไม่นานหรอก มันจะแพร่พันธุ์
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 All across the universe. แล้วก็เต็มไปทั่วจักรวาลเลย
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\c&H00FFFF&}(MEREDITH GIGGLES){\c} Translate:
22 Well, I don't know what\Nyou're talking about... ไม่เข้าใจหรอก ว่าหมายความว่าอะไร
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 but I like the way you say it. แต่ฉันชอบวลีเธอมากเลย
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\c&H00FFFF&}(SIGHS){\c} My heart is yours... หัวใจฉันเป็นของเธอ
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Meredith Quill. เมอเรดิธ ควิล
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I can't believe I fell in love\Nwith a spaceman. ไม่อยากเชื่อเลย ชั้นตกหลุมรักมนุษย์ต่างดาว
      Updated: 23.Oct.2017 22:38 by nublur07 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\c&H00FFFF&}(MUSIC FADING UP,"BRANDY)\N(YOU'RE A FINE GIRL"){\c} Translate:
28 {\c&H00FFFF&}(SONG CONTINUES){\c} Translate:
29 {\c&H00FFFF&}(SONG ENDS){\c} Translate:
30 - Showtime, a-holes!\N- {\c&H00FFFF&}(DEVICE BEEPS){\c} Translate:
31 It will be here any minute. Translate:
32 Which will be its loss. Translate:
33 I thought your thing was a sword? Translate:
34 We've been hired to stop\Nan interdimensional beast... Translate:
35 from feeding on those batteries,\Nand I'm gonna stop it with a sword? Translate:
36 It's just, swords were your thing\Nand guns were mine. Translate:
37 But I guess we're both doing guns now.\NI just didn't know that. Translate:
38 Drax, why aren't you wearing\None of Rocket's aero-rigs? Translate:
39 It hurts. Translate:
40 It hurts? Translate:
41 I have sensitive nipples. Translate:
42 {\c&H00FFFF&}(ROCKET LAUGHS MOCKINGLY){\c} Translate:
43 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" Translate:
44 What about him? What's he doing? Translate:
45 I'm finishing this so we can listen\Nto tunes while we work. Translate:
46 How is that a priority? Translate:
47 Blame Quill. He's the one\Nwho loves music so much. Translate:
48 No, I actually agree with Drax on this. Translate:
49 That's hardly important right now. Translate:
50 Oh, okay. Sure, Quill. Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | Next>>


:: Download Subtitles ::