|



 


Mist - 01x07 -Over the River and Throug (The) [En] [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ืnareesuwan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "The Mist"...{\i0} ความเดิมตอนที่แล้วใน "The Mist"
      Updated: 4.Aug.2017 16:45 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I cannot do what you ask of me. พ่อไม่สามารถทำในสิ่งที่ลูกบอกได้
      Updated: 4.Aug.2017 16:49 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 I can. งั้นผมจะทำ
      Updated: 4.Aug.2017 16:50 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 You must repent. คุณต้องสำนึกผิด
      Updated: 4.Aug.2017 16:51 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 [gasps] .
      Updated: 4.Aug.2017 16:46 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 No! No! Please! No. ไม่! ไม่! ได้โปรด! ไม่!
      Updated: 4.Aug.2017 16:52 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Let me help you die. ให้แม่ช่วยฆ่าลูกให้นะ
      Updated: 4.Aug.2017 17:37 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I will put a bullet ฉันจะเอาลูกปืน
      Updated: 4.Aug.2017 16:53 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 in whatever body part\Nyou touch her with. ยัดใส่ร่างแกทุกส่วนที่แกแตะต้องเธอ
      Updated: 4.Aug.2017 16:53 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 - Understood?\N- Yeah. - เข้าใจใช่ไหม - อืม
      Updated: 4.Aug.2017 16:54 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 What's going on? เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 4.Aug.2017 16:50 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I can't find a solution without... ผมหาวิธีไม่ได้ถ้าผมไม่ได้ทำ
      Updated: 4.Aug.2017 16:57 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 experiments. การทดลอง
      Updated: 4.Aug.2017 16:54 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - [screams]\N- Get Kevin! - ไปช่วยเควิน
      Updated: 4.Aug.2017 16:57 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 [grunting] .
      Updated: 4.Aug.2017 16:46 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 MIA: Let's go! ไปเร็ว!
      Updated: 4.Aug.2017 17:00 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ADRIAN: And where the hell are we going? แล้วเรากำลังจะไปที่ไหน?
      Updated: 4.Aug.2017 17:01 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 The only place the doors will stay shut. มีที่เดียวที่ประตูยังปิดสนิท
      Updated: 4.Aug.2017 17:01 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 - Where?\N- The psych ward. - ที่ไหน? - แผนกจิตเวช
      Updated: 4.Aug.2017 17:01 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 - Open up!\N- Open the door! - เปิดสิ! - เปิดประตู!
      Updated: 4.Aug.2017 17:02 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\c&Hff8000&}Synced & corrected by kinglouisxx\N{\c&Hff8000&}www.addic7ed{\c&Hff8000&}.com .
      Updated: 4.Aug.2017 16:48 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 MIA: Anybody in there?! มีใครอยู่ในนั้นไหม?!
      Updated: 4.Aug.2017 17:03 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 - Come on!\N- Hey, come on! Let us in! - เร็วเข้า! - เฮ้, เร็วสิ! ให้พวกเราเข้าไป!
      Updated: 4.Aug.2017 17:05 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - Help! Help!\N- Hurry! - ช่วยด้วย! ช่วยด้วย! - เร็วสิ!
      Updated: 4.Aug.2017 17:05 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 - MAN: Who is it?\N- Let us in, please. - นั่นใครน่ะ? - ให้เราเข้าไปที ได้โปรด
      Updated: 4.Aug.2017 17:09 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 How do I know that you're not\Npart of that thing out there? เเล้วผมจะรู้ได้ยังไงว่าคุณไม่ใช่พวกข้างนอกนั่น?
      Updated: 4.Aug.2017 17:09 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Look, I-I'm Anna Lambert's daughter. ฉันคือลูกของแอนนา แลมเบิร์ต
      Updated: 4.Aug.2017 17:09 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 She was here. หล่อนเคยอยู่ที่นี่
      Updated: 4.Aug.2017 16:50 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Please! Just let us in. ได้โปรด! เเค่ให้พวกเราเข้าไปข้างใน
      Updated: 4.Aug.2017 17:10 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Come on. เร็วหน่อย
      Updated: 4.Aug.2017 17:11 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 [chains jangling] .
      Updated: 4.Aug.2017 17:11 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Yeah, I'm sorry about that. เอ่อ ผมเสียใจเรื่องนั้นด้วย
      Updated: 4.Aug.2017 23:55 by CJnoam Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่,เรื่องนั้นฉันเสียใจด้วย
      Updated: 4.Aug.2017 17:45 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You can't be too careful. จริงๆ เราก็ไม่ควรระแวงมากเกินไป
      Updated: 4.Aug.2017 23:55 by CJnoam Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณไม่สามารถระมัดระวังเกินไป
      Updated: 4.Aug.2017 18:03 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Thank you. ขอบคุณ
      Updated: 4.Aug.2017 16:47 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Yeah, come on in. อืม เข้ามาสิ
      Updated: 4.Aug.2017 17:13 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 - Sit him down... Whoa! Whoa!\N- Oh, what's with him? ให้เขานั่งลงก่อน... โว้ว! โว้ว! - เขาเป็นอะไร
      Updated: 4.Aug.2017 17:19 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Crazy doctor drugged him. หมอโรคจิตวางยาเขา
      Updated: 4.Aug.2017 17:21 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Yeah, welcome to my world. ยินดีต้อนรับสู่โลกของผม
      Updated: 4.Aug.2017 17:17 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 We can't stay here. We gotta go. เราอยู่ที่นี่ไม่ได้ เราต้องไป
      Updated: 4.Aug.2017 17:17 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Hey, whoa, whoa, whoa. เฮ้ย! โว้ว! โว้ว! โว้ว!
      Updated: 4.Aug.2017 17:33 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Whoa, whoa, no, no,\Nyou don't look like someone โว้ว! โว้ว! ไม่ ไม่ คุณไม่เหมือน
      Updated: 4.Aug.2017 17:24 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 who... who should be traveling\Nright now. คนที่ควรจะออกไปเที่ยวตอนนี้นะ
      Updated: 4.Aug.2017 17:24 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 He's right. We need rest. เขาไม่เป็นไร พวกเราแค่ต้องการพัก
      Updated: 4.Aug.2017 16:49 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Yeah, well, there's not a lot\Nof people left around here. ที่นี่มีคนเหลือไม่มากเเล้ว
      Updated: 4.Aug.2017 17:30 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 T-There's rooms down the hallway. มีที่พักอยู่ในห้องโถง
      Updated: 4.Aug.2017 17:33 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Beds are already made. มีเตียงพร้อมใช้
      Updated: 4.Aug.2017 16:54 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Help yourself. ช่วยเหลือตัวเองนะ
      Updated: 4.Aug.2017 16:52 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Hey, um, and I-I'm so sorry, เฮ้ เอิ่มมม ผมเสียใจนะ
      Updated: 4.Aug.2017 17:55 by BeeWongtipa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 uh, about your mom. เกี่ยวกับเเม่ของคุณ
      Updated: 4.Aug.2017 17:35 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 She wasn't like the rest of them. เธอไม่เหมือนกับพวกที่เหลือ
      Updated: 4.Aug.2017 17:57 by BeeWongtipa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::