|



 


Game of Thrones - 07x01 - Dragonstone [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [jaideejung007]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 You're wondering why\NI brought you all here. พวกท่านอาจจะแปลกใจ \Nที่ข้าเรียกทุกท่านมา
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกท่านอาจจะแปลกใจ ที่ข้าเรียกทุกท่านมา
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านทั้งหลายคงแปลกใจว่าทำไม? ที่ข้าเชิญทุกท่านมายังที่นี่
      Updated: 17.Jul.2017 13:52 by mesamong Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
      Updated: 3.Nov.2017 15:15 by ???? Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 After all, we just had a feast. หลังจากที่เราเพิ่งมีงานฉลองไป
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทั้งที่เพิ่งฉลองกันไป
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราเพิ่งจะมีงานเฉลิมฉลองกันไป
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หลังจาก, ที่พวกเราเพิ่งเฉลิมฉลองกันไป
      Updated: 17.Jul.2017 13:53 by mesamong Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Since when does old Walder ตั้งแต่ครั้งเป็นเฒ่าวัลเดอร์
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตั้งแต่ตอนที่เป็นเฒ่าวัลเดอร์
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตั้งแต่ตอนไหนที่เฒ่าวัลเดอร์
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 give us two feasts\Nin a single fortnight? ได้จัดงานเลี้ยงสองครั้งในสัปดาห์
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จัดเลี้ยงสองครั้งในสัปดาห์
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จัดงานเลี้ยงฉลองให้พวกเราใน 2 สัปดาห์
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จัดเลี้ยงให้เราตั้งสองครั้งในสัปดาห์
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Well, it's no good being\NLord of the Riverlands นั่น, มันไม่ดีที่เป็นลอร์ดแห่งริเวอร์แลน
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่น, มันไม่ดีที่เป็นลอร์ดแห่งริเวอร์แลนด์
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ได้เป็นลอร์ดแห่งริเวอร์แลนด์คงไม่ดีเท่าไร
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 if you can't celebrate\Nwith your family. ถ้าท่านๆไม่ได้ ฉลองกับครอบครัวตัวเอง
      Updated: 17.Jul.2017 11:19 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หากพวกท่านไม่ได้ฉลองกับครอบครัวพวกท่าน
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าจะไม่ได้ฉลองกับครอบครัวบ้าง
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 That's what I say! นั่นแหละที่ข้าบอก
      Updated: 17.Jul.2017 10:45 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นแหละคือที่ข้าพูด
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Yes! ใช่
      Updated: 17.Jul.2017 10:45 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่!
      Updated: 17.Jul.2017 12:34 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I've gathered every Frey\Nwho means a damn thing ข้าได้เรียกพวกเฟรย์ทุกคนผู้ซึ่งไม่มีความหมายอะไรกับข้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:23 by alaxandrite Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันรวบรวมเฟรย์ทุกคนที่ทำเรื่องชั่วร้าย
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้ารวมรวมเฟรย์ทุกคนที่แม้จะไร้ความหมาย
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 so I can tell you my plans\Nfor this great house ดังนั้นฉันจึงสามารถบอกแผนการณ์ของฉันให้ท่าน สำหรับบ้านที่เยี่ยมหลังนี้
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาเพื่อบอกแผนการให้ฟัง \N แผนสำหรับตระกูลอันยอดเยี่ยมนี้
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 now that winter has come. ตอนนี้ฤดูหนาวมาถึงแล้ว
      Updated: 17.Jul.2017 12:21 by 1221nap Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนนี้ฤดูหนาวมาถึงแล้ว
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 But first, a toast! แต่ก่อนอื่น ดื่มฉลอง!
      Updated: 17.Jul.2017 15:44 by Ardeneaux Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ก่อนอื่น, ขนมปังปิ้ง
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ก่อนอื่น ชนแก้ว !
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 No more of that\NDornish horse piss! พอกันทีกับไวน์ฉี่ม้าของพวกดอร์น
      Updated: 17.Jul.2017 15:47 by kamol49 Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พอกันที ฉี่ม้าโดรนิช(ไวน์จากDorne)
      Updated: 17.Jul.2017 12:40 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 This is the finest Arbor gold! นี่คือไวน์สีทองที่ดีที่สุด
      Updated: 17.Jul.2017 12:40 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Proper wine for proper heroes! ไวน์ชั้นยอดสำหรับวีรบุรุษชั้นเยี่ยม
      Updated: 17.Jul.2017 12:23 by alaxandrite Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไวน์ที่ยอมเยี่ยมสำหรับฮีโร่ที่ยอดเยี่ยม
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Stand together! ยีนหยัดเคียงข้างกัน!(คำขวัญบ้านเฟรย์)
      Updated: 17.Jul.2017 11:34 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ยืนหยัดเคียงข้างกัน !
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Stand together! ยีนหยัดเคียงข้างกัน!
      Updated: 17.Jul.2017 11:34 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ยืนหยัดเคียงข้างกัน !
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Not you. ไม่ใช่เจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 11:43 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ใช่เจ้า.
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าอย่า
      Updated: 17.Jul.2017 11:24 by Myung Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 I'm not wasting good wine\Non a damn woman. ข้าจะไม่เปลืองไวน์ชั้นดี \Nกับผู้หญิง
      Updated: 17.Jul.2017 11:46 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าจะไปเปลืองไวน์ชั้นดี กับผู้หญิงชั้นต่ำ
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Maybe I'm not\Nthe most pleasant man. ข้าอาจจะไม่ใช่คนที่พวกเจ้าชอบสักกเท่าไร
      Updated: 17.Jul.2017 12:20 by alaxandrite Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แม้ว่าข้าจะไม่ใช่บุรุษที่ชอบพอใจเท่าไหร่
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถึงแม้ว่าข้าจะหาไม่บุรุษที่น่ารื่นรมย์ที่สุด
      Updated: 17.Jul.2017 12:24 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บางทีข้าอาจไม่ใช่คนที่มีความสุขที่สุด
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 I'll admit it.\NBut I'm proud of you lot. ข้ายอมรับมัน แต่ข้า้ภาคภูมิใจในตัวพวกเจ้ามาก
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ข้ายอมรับ \N ว่าข้าภูมิใจในพวกเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 11:48 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้ายอมรับมัน. แต่ข้าภูมิใจในตัวเจ้ามาก
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 You're my family,\Nthe men who helped me พวกเจ้าคือครอบครัวข้า \N บุรุษทั้งหลายที่ช่วยข้า
      Updated: 17.Jul.2017 11:50 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าคือครอบครัวของข้า, เหล่าบุรุษผู้ช่วยข้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 slaughter the Starks\Nat the Red Wedding. สังหารพวกสตาร์ค ในงานวิวาห์สีเลือด
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สังหารพวกสตาร์ค \N ที่งานวิวาห์สีเลือด
      Updated: 17.Jul.2017 11:56 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Yes, yes. ใช่ ใช่
      Updated: 17.Jul.2017 11:50 by P-Blur Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่, ใช่
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Cheer. เชียร์
      Updated: 17.Jul.2017 11:58 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เชียร์
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Brave men, all of you. พวกเจ้าทั้งหมดช่างกล้าหาญ
      Updated: 17.Jul.2017 11:59 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเจ้าล้วนแต่กล้าหาญ
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Butchered a woman\Npregnant with her babe. ฆ่าผู้หญิงที่ตั้งท้อง และลูกของนาง
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฆ่าผู้หญิงที่ตั้งท้องและแทงท้องของนาง
      Updated: 17.Jul.2017 12:00 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Cut the throat\Nof a mother of five. เชือดลำคอ แม่ของพวกมันทั้งห้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:05 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เชือดคอ แม่ของพวกมันทั้งห้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เชือดลำคอ มารดาของพวกมันทั้งห้า
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Slaughtered your guests\Nafter inviting them สังหารแขกเกลื่อหลังจากเชื้อเชิญพวกมัน
      Updated: 17.Jul.2017 12:07 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สังหารแขกหรื่อหลังจากเชื้อเชิญพวกมัน
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สังหารแขกเหรื่อที่ได้รับเชิญมา
      Updated: 17.Jul.2017 19:14 by tianpp Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 into your home. ในบ้านของเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาในบ้านของพวกเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:16 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้างในบ้านของเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 But you didn't slaughter\Nevery one of the Starks. แต่พวกเจ้าไม่ได้สังหารสตาร์คหมดทุกคน
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่พวกเจ้าไม่ได้สังหารมันทั้งหมด(ตละกูลสตาร์ค)
      Updated: 17.Jul.2017 12:09 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เว้นแต่ว่าพวกเจ้าไม่ได้ฆ่าสตาร์คทั้งหมด
      Updated: 17.Jul.2017 12:14 by ihirochi Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่เจ้าไม่ได้สังหารสตาร์คทุกคน
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 No, no, that was your mistake. ไม่ ไม่ นั่นมันความผิดพลาดของพวกเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:10 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่,ไม่ นั่นเป็นความผิดของพวกเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ นั่นคือความผิดของเจ้า
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You should have ripped them\Nall out, root and stem. พวกเจ้าควรจะตัดรากถอนโคนมันเสียให้เหี้ยน
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเจ้าควรจะถอนรากถอนโคนมันให้เหี้ยน!!!
      Updated: 17.Jul.2017 12:11 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Leave one wolf alive หากปล่อยหมาป่ารอดไปแม้แต่ตัวเดียว
      Updated: 17.Jul.2017 10:55 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หากปล่อยหมาป่ารอดไปตัวเดียว
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and the sheep are never safe. แกะทั้งฝูงก็ไม่มีทางปลอดภัย
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แกะทั้งฝูงอาจตาย
      Updated: 17.Jul.2017 10:55 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 When people ask you\Nwhat happened here... เมื่อผู้คนถามเจ้าว่า เกิดอะไรขึ้นที่นี่
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนที่ผู้คนถามเจ้าว่า\Nเกิดอะไรขึ้นที่นี่...
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 tell them the North remembers. บอกพวกเขา ว่าชาวเหนือจดจำเสมอ
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บอกพวกเขาว่าชาวเหนือจะจดจำไว้
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บอกพวกเขาว่าชาวเหนือจดจำไว้
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Tell them winter came\Nfor House Frey. บอกพวกเขาว่า ลมหนาวมาเยือนบ้านตระกูลเฟรย์
      Updated: 17.Jul.2017 11:24 by Myung Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บอกเขาว่า ลมหนาวมาเยือนตระกูลเฟรย์
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 {\c&Hbd14ec&}Sync & corrections by honeybunny\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 17.Jul.2017 10:35 by jaideejung007 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 You wildlings? เจ้าเป็นคนเถื่อนรึ?
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าคือคนเถื่อนรึ?
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I'm Meera Reed,\Ndaughter of Howland Reed. ข้าชื่อ มีร่า รีด \Nลูกสาวฮาวแลนด์ รีด
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าชื่อ มิร่ รีด ลูกสาวฮาวแลนด์ รีด
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 This is Brandon Stark, นี่คือแบรนดอน สตาร์ค
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่คือแบรนดอน สตาร์ค
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 son of Ned Stark. บุตรชายแห่งเน็ต สตาร์ค
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลูกชายของเนด สตาร์ค
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 How do I know that's true? ข้าจะรู้ได้อย่างไรว่าเป็นความจริง
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าจะรู้ได้ยังไงว่าจริง?
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 You were at\Nthe Fist of the First Men. ท่านอยู่ที่หัตถ์ของปฐมบุรุษ
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านอยู่ที่กำปั้นแห่งปฐมบุรุษ
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 You were at Hardhome. ท่านอยู่ที่ฮาร์ดโฮม
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านอยู่ที่ฮาร์ดโฮม
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 You've seen\Nthe Army of the Dead. ท่านเคยเห็นกองทัพของคนตาย
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านเห็นกองทัพคนตาย
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 You've seen the Night King. ท่านเคยเห็นไนท์คิง
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านเห็นไนท์คิง
      Updated: 17.Jul.2017 11:28 by Myung Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 He's coming for us. เขากำลังมาหาเรา
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขากำลังมาหาเรา
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 For all of us. เราทุกคน
      Updated: 17.Jul.2017 11:09 by PrettyCat Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเราทุกคน
      Updated: 17.Jul.2017 12:46 by fr0k6nv6nd9 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาหาเราทุกคน
      Updated: 17.Jul.2017 12:58 by stormwind Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพื่อเราทุกๆคน
      Updated: 17.Jul.2017 12:26 by RooNiGy Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::