|



 


BATMAN BEYOND- RETURN OF THE JOKER [En]



44.05% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [modxsuperone]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 ,Subtitle Credits - P.NARASIMHA Translate:
2 ,Stay back! ถอยไป!
      Updated: 10.Jul.2017 20:46 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 ,He should've said "heel". เค้าควรบอกว่า "ไอ้เลว"
      Updated: 10.Jul.2017 20:50 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 ,Slag it! เวรละ
      Updated: 11.Jul.2017 0:22 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ,-He's got a delicate touch, Dee Dee.\N-Delicate like a moose, Dee Dee. ต้องจับเบาๆ ดีดี \N- จับแบบนี้ ดีดี
      Updated: 11.Jul.2017 0:26 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ,I hate ripping this heavy junk.\NGive me cash cards any day. ฉันเกลียดไอ้รถขยะนี่ \N ให้การ์ดเงินสดฉันทุกวัน
      Updated: 11.Jul.2017 0:26 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 ,Zip it, Bonk.\NPlan is get in and get out fast. เงียบปาก,บ็อง \Nเราจะทำแผนนี้ และทำใหไว
      Updated: 11.Jul.2017 0:27 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 ,It's a school night, boys and girls.\NI'm gonna have to call your folks. ไงไอ้หนูโรงเรียนกลางคืนไง๊ \N ให้เรียกคนมารับปะ
      Updated: 11.Jul.2017 13:46 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 ,Bonk! Don't! บ๊อง! อย่าาา!
      Updated: 11.Jul.2017 0:31 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 ,Yeah, Bonk.\NDon't. ใช่ , บ๊อง \Nอย่า
      Updated: 11.Jul.2017 0:31 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 ,Let's go! Dee Dee,\Nopen the door. ไปเลย ดีดี๊ \Nเปิดประตู
      Updated: 11.Jul.2017 13:46 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 ,On the double. จัดให้เป็นคู่เลย
      Updated: 11.Jul.2017 13:50 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ,Incoming! มาแล้ววว
      Updated: 11.Jul.2017 13:51 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ,Bonk! You moron!\NGet back here! บ๊อง! ไอ้ปัญญาอ่อน! \N ออกไปจากที่นี่
      Updated: 11.Jul.2017 13:58 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 ,You got a death wish,\NBats! อยากตายหรือไง \N แบท!
      Updated: 11.Jul.2017 15:33 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ,And I thought I was just\Nbeing a good citizen. และฉันคิดว่าฉันแค่ \N เป็นพลเมือง
      Updated: 11.Jul.2017 15:34 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ,Got you, sis! จับได้แล้ว, พี่สาว!
      Updated: 11.Jul.2017 15:35 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 0000,,Flagpole. 0000,,ที่ค้ำธง
      Updated: 11.Jul.2017 15:37 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 ,What did you say? จะพูดอะไร?
      Updated: 11.Jul.2017 15:36 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ,Flagpole. ที่ค้ำธง
      Updated: 11.Jul.2017 15:36 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 ,Come on! มาเร็ว!
      Updated: 11.Jul.2017 15:37 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 ,That ain't coming\Nout of my allowance. นั่นไม่ได้\Nอยู่นอกเหนือการได้รับอนุญาติของฉัน
      Updated: 11.Jul.2017 20:13 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ,Still got it. ก็ยังใช้ได้อยู่นะ
      Updated: 11.Jul.2017 20:13 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 ,How did it go with the Jokerz? ไปอยู่กับโจ๊กเกอร์ได้ยังไงละ?
      Updated: 11.Jul.2017 20:13 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ,I broke up the robbery,\Nbut it was weird. ฉันจะเลิกจะซ้อนแอบแล้ว\Nแต่มันก็แปลกนะ
      Updated: 11.Jul.2017 20:14 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ,Third time this month that particulary gang was\Ntrying to gintercepted high-tech machinery. 3 ครั้งในเดือนนี้แล้วนะที่พวกเรา\Nพยายามที่จะขัดขวางเครื่องจักรกลไฮเทคของพวกมัน
      Updated: 11.Jul.2017 20:17 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 ,Jokerz don't use that stuff. โจ๊กเกอร์ อย่าใช้ไอ้นั้น
      Updated: 11.Jul.2017 20:20 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ,They're probably fencing it.\NCorporate espionage is big business. พวกเราขัดขวางมัน \N มันรวมตัวกันทำการโจรกรรม
      Updated: 11.Jul.2017 20:27 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 ,I may as well sit tight until\NI can get another shot at them. ผมจะเฝ้าติดตาม \Nเพื่อที่จะได้จัดการพวกมันอีก
      Updated: 11.Jul.2017 20:27 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 ,Hey,\Nlookie here. เฮ้\Nดูนี้
      Updated: 11.Jul.2017 20:28 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 ,That's right,\NTom. ใช่แล้ว\Nทอม
      Updated: 11.Jul.2017 20:28 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 ,Today, Gotham billionaire Bruce Wayne\Nstunned the financial world... วันนี้ มหาเศรษฐีแห่งก๊อทแธมบรูชเวย์น\Nตะลึงกับการเงินโลก
      Updated: 11.Jul.2017 20:31 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 ,... with his plan to resume active\Nleadership of Wayne Enterprises. กับแผนการที่จะกลับมา \Nเป็นหัวหลักของเวย์นเอ็นเตอร์ไพรซ
      Updated: 11.Jul.2017 20:52 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 ,While shareholders have generally\Nwelcomed Wayne's return... โดยแต่ละหุ้นส่วน \Nยินดีต้อนรับที่ เวย์นกลับมา..
      Updated: 11.Jul.2017 20:53 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 0000,,...support from some key members of the\NWayne board has been oddly lukewarm. ด้วยการซัพพอร์ทของสมาชิกหลัก \Nการบริหารซึ่งเคยประสบปัญหาต่างๆ
      Updated: 11.Jul.2017 21:31 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ,Company operations manager,\NJordan Pryce, offered this comment: ผู้การจัดการบริษัท \Nจอแดน เฟรซ ได้ออกมาให้ความเห็นว่า
      Updated: 11.Jul.2017 21:34 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ,I, of course, join the rest of our\NWayne Enterprises family... ผม, แน่นอน ผมได้คุยกับทุกๆคน \N ครอบครัวเวย์น เอ็นเตอร์ไพรซ์
      Updated: 11.Jul.2017 21:34 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ,...in welcoming back our most valuable\Nsenior resource, Bruce Wayne. ในการกลับมาอย่างมีคุณค่า \N ของบุคคลสำคัญ อย่าง บูช เวย์น
      Updated: 11.Jul.2017 21:35 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ,I'm sure we'll all profit\Nfrom his years of experience. และผมมั้นใจ พวกเราจะได้ประโยชน์ \Nจากประสบการ์ณของเค้า
      Updated: 11.Jul.2017 21:35 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 ,Still, the day to day rigors of running\Na vast, multinational conglomerate... อีกทั้งยังคงเป็นการเดินของการเติบโต \Nในกลุ่มการค้าขายระหว่างประเทศ
      Updated: 11.Jul.2017 21:37 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ,...would be stressful,\Neven for a young man. ยังคงที่จะตรึงเครียด \Nแม้แต่เด็กใหม่
      Updated: 11.Jul.2017 21:39 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ,I hope Mr. Wayne is up\Nto the challenge. ผมหวังว่า คุณเวย์นจะเข้าใจถึง \N การแข่งขันนี้ละนะ
      Updated: 11.Jul.2017 21:39 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 ,He's not bitter,\Nmuch. เค้าไม่ได้กัดคุณ \Nเกินไปใช่ปะ
      Updated: 11.Jul.2017 21:47 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ,Pryce was next in line\Nfor the top spot. ไพรซ์เคยเป็นส่วนหนึ่ง \Nของจุดสูงสุด
      Updated: 11.Jul.2017 21:47 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 ,My return torpedoed any dreams\Nhe had of succession. การฉลองการกลับมาของฉันหรือความฝัน \N เค้าต้องการที่จะฮุบทั้งหมด
      Updated: 11.Jul.2017 21:52 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 ,-You gonna keep him around?\N-If he'll stay on my terms. แล้วคุณยังเก็บเค้าไว้อีกเนี่ยะนะ \Nก็ถ้าเค้ายังอยู่ในเงือนไขละนะ
      Updated: 11.Jul.2017 21:52 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ,I've worked long and hard to regain\Ncontrol of my family's company. ฉันทำงานมาอย่างหนักและยาวนาน \Nเพื่อควบคุมบริษัทของครอบครัว
      Updated: 11.Jul.2017 21:58 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 ,And I won't hand it over again. และฉันจะไม่ปล่อยมืออีก
      Updated: 11.Jul.2017 21:58 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ,Pryce can either get with that program\Nor start e-mailing his rsum. ไพรซ์ สามารถเข้าถึงโปรแกรม \N หรือเริ่มต้นอีเมล ของเค้า
      Updated: 11.Jul.2017 21:58 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 ,With all the long hours you'll planning\Non putting in at the office... เป็นการวางแผนที่นานเหมือนกันนะ \N ที่จะกลับมาทำงาน
      Updated: 11.Jul.2017 21:58 by modxsuperone Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::