|



 


Mist - 01x03 - Show and Tell (The) [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Bank_Suupakarn]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "The Mist"... ความเดิมตอนที่แล้วใน "The Mist"
      Updated: 4.Jul.2017 19:55 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Team wanna celebrate\Ntonight. Do you want to come? คืนนี้เราจะไปฉลองกันไปด้วยกันไหม
      Updated: 4.Jul.2017 21:33 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Alex is not old enough for a party. อเล็กซ์ยังเด็กเกินกว่าจะไปงานปาร์ตี้
      Updated: 4.Jul.2017 21:35 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 The last thing I remember สิ่งสุดท้ายที่หนูจำได้
      Updated: 4.Jul.2017 21:36 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 is someone helping me upstairs. มีใครบางคนช่วยพาหนูขึ้นชั้นบน
      Updated: 4.Jul.2017 21:37 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Why? What's going on? ทำไม เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 4.Jul.2017 21:44 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 You're being investigated\Nfor sexual assault. นายถูกสอบสวนเรื่องข่มขืน
      Updated: 5.Jul.2017 19:36 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายถูกสอบสวนเรื่องข่มขื่น
      Updated: 5.Jul.2017 1:17 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 The legend of nature turning sour. ตำนานแห่งธรรมชาติได้เปลี่ยนไปในทางที่เลวร้าย
      Updated: 5.Jul.2017 17:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Sweetie, I believed you'd stop\Nlooking for conspiracy theories. ที่รัก คุณควรหยุดค้นหาแนวคิดทฤษฎีแบบนี้สักที
      Updated: 5.Jul.2017 17:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 You know Dr. Kleerick\Nsays it's not good for you. คุณหมอ Kleerick บอกว่านั่นไม่ดีต่อคุณเลย
      Updated: 5.Jul.2017 17:39 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - [frogs croaking]\N- [gasps]
      Updated: 5.Jul.2017 1:13 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 My family's at the mall.\NI've gotta get to them. ลูกเมียผมติดอยู่ในห้าง\Nผมต้องไปรับพวกเขา
      Updated: 4.Jul.2017 21:48 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คอรบครัวผมอยู่ที่ห้าง \N ผมต้องไปหาพวกเขา
      Updated: 4.Jul.2017 20:10 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 I'd like to make a\Ntoast for my husband. ฉันอยากฉลองให้กับสามีของฉัน
      Updated: 5.Jul.2017 9:38 by Donut Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันอยากทำขนมปังปิ้ง \N สำหรับสามีของฉัน
      Updated: 4.Jul.2017 20:10 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Aah! อ๊ากก
      Updated: 4.Jul.2017 20:10 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Maybe he's still here in spirit? วิญญาณเขาอาจจะยังอยู่ที่นี่
      Updated: 5.Jul.2017 19:58 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
วิญญาณเขาอาจจะยังอยู่ที่นี่?
      Updated: 4.Jul.2017 23:42 by Jantimahaha Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - There is no spirit.\N- What are you doing? ไม่มีวิญญาณ \N คุณกำลังทำอะไร
      Updated: 5.Jul.2017 19:44 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไมมีวิญญาณ. N -คุณกำลังทำอะไร
      Updated: 4.Jul.2017 23:46 by Jantimahaha Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไมมีวิญญาณ \N คุณกำลังทำอะไร
      Updated: 5.Jul.2017 19:43 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I want to feel better than I do. ฉันต้องการรู้สึกดีขึ้น กว่าฉันทำ
      Updated: 4.Jul.2017 22:15 by Jantimahaha Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 He doesn't have to\Nknow, but the pills stay. เขาต้องไม่รู้ แต่ยาต้องอยู่ที่นี่
      Updated: 5.Jul.2017 19:49 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาไม่ต้องรู้หรอก แต่ว่ายายังอยู่
      Updated: 5.Jul.2017 17:48 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 How can I help? ให้ฉันช่วยยังไง
      Updated: 5.Jul.2017 19:54 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันสามารถช่วยได้ยังไง
      Updated: 4.Jul.2017 22:04 by Yui0107 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 You can avoid Eve and Alex Copeland. เลี่ยงการเจอกับ อีฟ และ อเล็กซ์
      Updated: 5.Jul.2017 19:55 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เลียงการเจอกับ อีฟ และ อเล็ก
      Updated: 5.Jul.2017 17:48 by Donut Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายต้องเลี่ยงการเจอกับอีฟและอเล็กซ์
      Updated: 5.Jul.2017 20:11 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - {\c&H1D1DD8&}Synced and corrected by VitoSilans{\c} -\N-- {\c&HE98C13&}www.Addic7ed.com{\c} -- Synced and corrected by VitoSilans \N www.Addic7ed.com
      Updated: 5.Jul.2017 1:12 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 [woman sobs]
      Updated: 4.Jul.2017 20:27 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 [sobbing]
      Updated: 4.Jul.2017 20:27 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 [chain clanks]
      Updated: 4.Jul.2017 20:27 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 [water running]
      Updated: 4.Jul.2017 20:27 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You look like shit. คุณดูโทรมมาก
      Updated: 4.Jul.2017 21:02 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

      Updated: 4.Jul.2017 20:27 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Sorry. ผมขอโทษ
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 You okay? นายโอเคไหม
      Updated: 5.Jul.2017 19:56 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายโอเค ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 What are you thinking about? นายคิดยังไงกับเรื่องนี้
      Updated: 5.Jul.2017 19:56 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายคิดยังไงกับเรื่องนี้ ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Talk to me. บอกฉันสิ
      Updated: 5.Jul.2017 20:00 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พูดกับฉัน
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - You don't want to know.\N- It's okay. คุณไม่อยากรู้มันหรอก \N ไม่เป็นไรหรอกน่า
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 What if they're all dead? ถ้าเกิดพวกเขาตายหมดแล้วละ
      Updated: 5.Jul.2017 20:02 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าเกิดพวกเขาทั้งหมดตายแล้วละ ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าเกิดพวกเขาทั้งหมดตายแล้วละ
      Updated: 5.Jul.2017 19:58 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 They're not. พวกเขาไม่ตายหรอก
      Updated: 4.Jul.2017 20:40 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 But what if they are? แต่ถ้าพวกเขา ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 We haven't seen or heard from anyone. เราไม่ได้เห็นหรือได้ยินเรื่องพวกเขาจากใครเลย
      Updated: 4.Jul.2017 20:44 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 They're fine. พวกเขาไม่เป็นไรหรอก
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 She's the only friend I have. เธอคือเพื่อนคนเดียวที่ผมมี
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 She's okay. เธอจะไม่เป็นไร
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 You don't know that. คุณไม่รู้เรื่องนั้นหรอก
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I do. ฉันรู้
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I do. ฉันรูั
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 We have to get going, all right? เรากำลังจะไป / ใช่มั้ย
      Updated: 4.Jul.2017 22:06 by Yui0107 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Out there? How? ข้างนอกหรอ ? ยังไงอ่ะ ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Come on. มาเถอะ
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Come here. มานี่
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 There. Look. ตรงนั้น ดูสิ
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 See that? เห็นนั่นไหม
      Updated: 5.Jul.2017 19:51 by ืnareesuwan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เห็นนั้นไหม ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 What if it doesn't have any keys? ถ้าเกิดมันไม่มีกุญแจละ ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:58 by ืnareesuwan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าเกิดมันไม่มีกุญแจล่ะ ?
      Updated: 6.Jul.2017 9:25 by ampindy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าเกิดมันไม่มีกุจแจละ ?
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 I bet Mia knows how to hot-wire. ฉันขอพนันว่ามีอารู้วิธีสตาร์ทรถโดยไม่ใช้กุญแจ
      Updated: 4.Jul.2017 20:56 by ืnareesuwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I don't trust her. ผมไม่เชื่อใจหล่อน
      Updated: 4.Jul.2017 20:24 by Bank_Suupakarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::