|



 


Resident.Evil.Vendetta.2017.720p.WEB-DL [En]



46.03% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [mixza01]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}When I was a kid...{\i0} ตอนผมยังเด็ก
      Updated: 23.Jun.2017 18:05 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 {\i1}...I used to think about the kind\Nof man I'd grow up to be.{\i0} ผมเคยคิดว่าผมจะโตไปเป็นคนแบบไหน
      Updated: 23.Jun.2017 18:10 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}I never thought my life\Nwould turn out this way.{\i0} ผมไม่เคย คิดว่าชีวิตจะเป็นแบบนี้
      Updated: 23.Jun.2017 18:10 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 So you're Chris Redfield. นายคือ คริส เรดฟิลด์
      Updated: 23.Jun.2017 18:10 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 The expert on the living dead. ผู้เชี่ยวชาญด้านศพเดินได้
      Updated: 23.Jun.2017 18:21 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 The big hero. พ่อฮีโร่ใหญ่
      Updated: 23.Jun.2017 18:14 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Bet you killed a lot, huh? คงฆ่ามาเยอะล่ะสิ
      Updated: 23.Jun.2017 18:22 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 So, Mr. Expert,\Nany advice on dealing with them? คุณผู้เชี่ยวชาญ มีคำแนะนำให้เราบ้างไหม
      Updated: 23.Jun.2017 18:23 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Yeah. มี
      Updated: 23.Jun.2017 18:23 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 You got friends? นายมีเพื่อนไหม?
      Updated: 23.Jun.2017 18:23 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Sure. I got friends. มีสิ หลายคนด้วย
      Updated: 23.Jun.2017 18:24 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 - Family?\N- Yeah. Got a wife. -ครอบครัวล่ะ -มี ฉันมีเมีย
      Updated: 23.Jun.2017 18:24 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 My folks. A little sister. พี่น้อง ฉันมีน้องสาว
      Updated: 23.Jun.2017 18:24 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 There's corporations out there\Ncreating viruses... มีบริษัทหลายแห่ง สร้างไวรัสขึ้นมา
      Updated: 23.Jun.2017 18:25 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 ...turning people into bioweapons. เพื่อเปลี่ยนคนเป็นอาวุธชีวภาพ
      Updated: 23.Jun.2017 18:25 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 People like you and me. คนอย่างนายกับฉัน
      Updated: 23.Jun.2017 18:25 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Your friends. Family. เพื่อนนาย ครอบครัว
      Updated: 23.Jun.2017 18:26 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 There will come a day\Nwhen you'll be faced with a decision. สักวัน นายจะต้องตัดสินใจ
      Updated: 23.Jun.2017 18:26 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Kill them... ฆ่าพวกเขา
      Updated: 23.Jun.2017 18:26 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ...or be killed. หรือว่าถูกฆ่า
      Updated: 23.Jun.2017 18:26 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Doesn't sound very heroic, does it? มันฟังดูไม่เท่ห์เลยล่ะสิ
      Updated: 23.Jun.2017 18:27 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Sorry. โทษนะ
      Updated: 23.Jun.2017 18:27 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 We're approaching the target, so let's\Ngo over everything one more time... ใกล้ถึงเป้าหมายแล้ว ทบทวนกันอีกสักรอบ
      Updated: 23.Jun.2017 18:27 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 ...so there's no mistakes. จะได้ไม่ผิดพลาด
      Updated: 23.Jun.2017 18:27 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 The target is Glenn Arias. He's wanted\Ninternationally for weapons trafficking. เป้าหมายคือ เกรน เอรีส เจ้าหน้าที่ต้องการตัวเขาข้อหาค้าอาวุธ
      Updated: 23.Jun.2017 18:30 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 And we're not talking about\NM16s and IEDs here. เราไม่ได้พูดถึงปืน M16 และ IED
      Updated: 23.Jun.2017 18:31 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 We're talking cutting-edge shit. เราพูดถึงอาวุธไฮเทค
      Updated: 23.Jun.2017 18:31 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 He likes doing business\Nanywhere there's a major conflict. เขามักจะทำธุรกิจในที่ๆมีความขัดแย้ง
      Updated: 23.Jun.2017 18:33 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Intel says that Arias is now\Nin possession of a B.O.W.... สายรายงานว่า เอรีสมี B.O.W ไว้ในครอบครอง
      Updated: 23.Jun.2017 18:33 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 ...a.k.a. bioorganic weapon. นั่นมันคือ อาวุธชีวภาพ
      Updated: 23.Jun.2017 18:33 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 That's why the BSAA is here.\NThey know how to handle those things. BSAA ถึงมาด้วย เพราะเขาจัดการมันได้
      Updated: 23.Jun.2017 18:33 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 One of our undercover agents, Cathy White,\Nwent missing weeks ago... สายลับคนหนึ่งของเรา เคธี ไวท์ หลายไปเมื่อสองสัปดาห์ก่อน
      Updated: 23.Jun.2017 18:34 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 ...along with her son, Zack.\NWe have two objectives today... พร้อมลูกชาย แซค \Nวันนี้มีสองเป้าหมาย
      Updated: 23.Jun.2017 18:36 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 ...find them and grab Glenn Arias. ตามหาพวกเขา และจับเกรน เอรีส
      Updated: 23.Jun.2017 18:36 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Comm check. เช็คเครื่องสื่อสาร
      Updated: 23.Jun.2017 18:37 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 {\i1}No movement outside the compound.{\i0} รอบบ้านไม่พบความเคลื่อนไหวครับ
      Updated: 23.Jun.2017 18:37 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Split up into three teams. We're going in. แยกออกเป็นสามทีม เราจะเข้าไป
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Clear. เคลียร์
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Jesus. พระเจ้า
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Are you okay? นายโอเคไหม
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Go! ไป!
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 - Zack?\N- Yeah. - แซค? -ใช่
      Updated: 23.Jun.2017 18:40 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Go! ไป!
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Redfield, come in. เรดฟิลด์ ตอบด้วย
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Anybody. What the hell's going on? ทุกคน เกิดอะไรขึ้น?
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Emergency evac. Get the chopper now. ขออพยพด่วน ส่งเครื่องบินมา
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Get out of here! ออกไปจากที่นี่!
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Arias. เอรีส
      Updated: 23.Jun.2017 18:44 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Thanks to you, I'll have to move\Nmy business somewhere else. ขอบใจมากนะ ฉันคงต้องไปทำธุระที่อื่นต่อแล้ว
      Updated: 23.Jun.2017 18:47 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 You son of a bitch. แก ไอ้สารเลว
      Updated: 23.Jun.2017 18:47 by mixza01 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::