|



 


Fear.the.Walking.Dead.S03E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H26 [En]



21.57% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [PLOYSOFT]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}- Mom! {\i0}\N- Maddie! {\i1}- แม่! {\i0}\N- แมดดี้!
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Maddie! แมดดี้!
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Get your hands off her! ปล่อยมือจากเธอซะ!
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1} We're just\Nlooking for my brother!{\i0} {\i1} เราแค่\Nมาตามหาพี่ชายของฉัน!{\i0}
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Stop fighting, Alicia. หยุดขัดขืนอลิเชีย
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Stop. หยุด
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 .
      Updated: 5.Jun.2017 15:42 by PLOYSOFT Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โหลๆ
      Updated: 31.Jul.2017 21:00 by xeemxexeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I wanna talk\Nto someone. ฉันอยากจะคุย
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1} Let me talk to{\i0}\N{\i1} someone in charge, please!{\i0} {\i1} ให้ฉันคุยกับ{\i0}\N{\i1} คนที่คุมที่นี่ได้มั้ย!{\i0}
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Wait, what are you-- เดี่ยว คุณจะ
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - where are you taking him?\N- It's okay! -คุณจะพาเขาไปไหน?\N-ไม่เป็นไร
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 -{\i1} Travis! {\i0}\N- It's okay, maddie. -{\i1} แทรวิส! {\i0}\N- ไม่เป็นไร แมดดี้
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Where are you taking him?\NTravis! คุณจะพาเขาไปที่ไหน\Nแทรวิส!
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - Travis!\N- I'll find you, maddie. -แทรวิส!\N-ผมจะตามหาคุณ แมดดี้
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1} {\i0} {\1} {\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Translate:
17 {\i1} One shot, man.{\i0} {\i1}แค่นัดเดียว{\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1} One shot.{\i0} {\i1}นัดเดียวเท่านั้น.{\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}- Go to hell, Willy. {\i0} {\i1}ไปตายซะวิลลี่{\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Time of death-- 16:15. เวลาตาย-- 16:15
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 16:15. 16:15
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Translate:
23 he's 6' 2". เขาสูง 6ฟุต 2
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - 190.\N- Move. -190\N-ไป
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 No. No! ไม่ ไม่!
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Oh, god.\NOh, my god. พระเจ้า\Nพระเจ้า
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\i1} It's gonna be okay.{\i0} {\i1}ทุกอย่างจะเรียบร้อย{\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 โหลๆ
      Updated: 31.Jul.2017 21:00 by xeemxexeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Your mother\Nand sister are here. แม่กับน้องสาวเธออยู่ที่นี่
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 They took them\Nsomewhere else. พวกเขาพาพวกเธอไปที่อื่น
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Chris? คริสล่ะ?
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 They do this to her? พวกเขาทำแบบนี้กับเธอเหรอ?
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 At the crossing. ที่ทางข้าม
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 We were ambushed. เราถูกทำร้าย
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Did you see anyone\Nat the border? คุณเห็นใครหรือเปล่า\Nที่เขตแดน
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Just the dead. แค่คนตาย
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I saw this place, i thought\Nit was a refugee camp. ผมเห็นที่นี่ นึกว่า\Nมันคือค่ายลี้ภัย
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 You couldn't have known. คุณคงไม่คาดคิด
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 We didn't. ใช่
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Thought the patrol was military\Nuntil they were on top of us. คิดว่าพวกที่ตรวจลาดตระเวนคือทหาร\Nจนกระทั่งพวกเขาเข้ามาจัดการเรา
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 You came looking for me? คุณมาตามหาผมเหรอ?
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I had to. ฉันต้องมา
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 I'm taking you\Nto your mother ฉันมาพาเธอ\Nกลับไปหาแม่ของเธอ
      Updated: 5.Jun.2017 18:03 by jeedeem Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 and I'm getting us\Nout of here. และฉันกำลังพาพวกเรา\Nไปจากที่นี่
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 All of us. พวกเราทุกคน
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 - Anything?\N- No. -เจออะไรไหม?\N- ไม่
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 What about the ceiling? แล้วที่เพดานละ
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 {\i1} Is there room?{\i0} {\i1}มันมีห้องอยู่เหรอ.{\i0}
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 There's nothing. มันไม่มีอะไรเลย
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We shouldn't have\Ncome here. เราไม่น่ามาเลย\Nมานี่
      Updated: 8.Jun.2017 13:55 by Diana7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::