|



 


Supernatural - 12x22 - Who We Are.AVS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Hands were I can see 'em. ยกมือให้ฉันเห็นด้วย
      Updated: 23.May.2017 12:11 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Is that you, Roy?\NWhich makes you Walt. นั่นนายเหรอรอย?\Nงั้นนายก็ต้องเป็นวอลท์
      Updated: 23.May.2017 12:11 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Sam: Jody Mills is good people, โจดี้ มิลส์เป็นคนดี
      Updated: 23.May.2017 12:11 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 and she'll give you\Na place to crash เธอจะให้ที่พักพิง
      Updated: 23.May.2017 12:11 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 until you get back on your feet. จนกว่าเธอจะดีขึ้น
      Updated: 23.May.2017 12:11 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 If only you'd been\Nas ruthless as I hoped. ก็ถ้าคุณจะเป็นนักล่าแบบที่ผมหวังเอาไว้
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 - Now what?\N- Let's begin. - อะไรอีกล่ะ?\N- มาเริ่มกันเถอะ
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Mr. Ketch: I do have to hand it\Nto Lady Bevell. ต้องยอมรับเลดี้ บีเวลล์จริงๆ
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Your treatment's been\Nmost successful. การบำบัดคุณประสบความสำเร็จมากกว่าที่นึกไว้ซะอีก
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 [ Glass shatters, gunshots ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 [ Dean groans ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Stay where you are.\NHey! หยุดอยู่กับที่\Nเฮ้!
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 I was talking to you.\NMom? ฉันพูดกับนาย\Nแม่?
      Updated: 23.May.2017 12:21 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I really wouldn't move.\NShe {\i1}will{\i0} shoot you. ถึงฉันไม่ขยับ\Nเธอก็ยิงนายอยู่ดี
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - Where do you think you're going?\N- Ketch. -คุณคิดจะไปไหนน่ะ?\N- เคทช์
      Updated: 23.May.2017 12:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Your bunker is\Nan excellent fortress. บังเกอร์ของพวกนายเป็นปราการชั้นยอด
      Updated: 23.May.2017 12:48 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 An even better tomb. แต่ก็เป็นหลุมฝังศพชั้นเยี่ยมเช่นกัน
      Updated: 23.May.2017 12:48 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 We've rejiggered the locks,\Nwe've shut off the water, เราปิดตายทางเข้าออก\Nทำการตัดน้ำ
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 and once we leave, และหลังจากที่เราไป
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 the pumps that bring in the air\Nshall reverse. พัดลมที่ดูดอากาศเข้ามา\Nก็จะทำงานย้อนกลับ
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Your oxygen\Nshould be gone in... ออกซิเจนของพวกนายน่าจะหมดลง...
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 two days, maybe three. ภายในสอง หรือสามวัน
      Updated: 24.May.2017 13:10 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Come along, Mary. มาเถอะ แมรี่
      Updated: 23.May.2017 12:37 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 [ Bolt locks ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 No! ไม่!
      Updated: 23.May.2017 12:37 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 [ Bunker powering down ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 [ Faucet knob squeaks ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 [ Thunder rumbling ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 [ Thunderclap ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 #
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 #
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 [ Knob squeaks ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 [ Cellphone beeps ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 [ Thunder rumbling ]
      Updated: 23.May.2017 13:38 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 [ Beep ] เลสเตอร์ตายแล้ว ต่อไปใคร\Nเฟรด แมกเกรย์ รัฐไอดาโฮ
      Updated: 23.May.2017 12:33 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 [ Beep ] เคอร์บี้ เชฟฟีลด์ รัฐไวโอมิง
      Updated: 23.May.2017 12:33 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 [ Beep ]\N[ Engine starts ] โจดี้ มิลส์ เซาท์ดาโกต้า
      Updated: 23.May.2017 12:33 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 #
      Updated: 23.May.2017 13:39 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 {\b1\c&H00FF00&}# Supernatural 12x22 #{\b0}\N{\c&HFFFF00&}Who We Are\NOriginal Air Date on May 18, 2017 Supernatural Season 12 EP 22\NWho We Are\Nออกอากาศวันที่ 18 พฤษภาคม 2017
      Updated: 24.May.2017 15:44 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 == sync, corrected by {\c&H00FF00&}elderman ==\N{\c&HFFFF00&}@elder_man sync, corrected by elderman\N@elder_man
      Updated: 24.May.2017 13:05 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 [ Switch clanks ]\NAll right. The garage? เอาล่ะ\Nโรงรถ?
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Doors are warded and the walls\Nare reinforced steel. ประตูถูกปิดตาย\Nกำแพงเองก็เสริมด้วยเหล็ก
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Okay. Um, you know, maybe we could\Nget out through the air vents. โอเค งั้น เอ่อ\Nเราอาจออกไปทางช่องลมได้
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 [ Scoffs ] You wouldn't get far. หึ นายไปได้ไม่ไกลหรอก
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 There are choke points\Nin the duct system มันมีจุดแคบๆอยู่ข้างในนั้น
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 not even I could\Nsqueeze through. แม้แต่ฉันยังผ่านไปไม่ได้เลย
      Updated: 24.May.2017 13:15 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I say we kill her. บอกแล้วไงว่าให้ฆ่าหล่อน
      Updated: 23.May.2017 12:57 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I mean, you heard Ketch. ก็แบบ ได้ยินที่เคทช์พูดนี่
      Updated: 23.May.2017 12:57 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Said we had about\Nthree days of air left. ว่าเรามีเวลาสามวันก่อนที่อากาศจะบ๋อแบ๋
      Updated: 23.May.2017 12:57 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 So if we ice her, maybe that\Nbuys us an extra day. ฉะนั้นถ้าเราบอกลาเธอซะ\Nมันอาจจะช่วยซื้อเวลานิดๆหน่อยๆให้เรา
      Updated: 23.May.2017 15:46 by TheOtter Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::