|



 


Spare Parts [En]



1.34% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [tutorgaming]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Keep it moving. ขับไปต่อเลย
      Updated: 13.May.2017 16:40 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 All right. I put two bottles of HEET in\nand pulled your battery cable. โอเค เดี๋ยวฉันจะใส่น้ำ และ ดึงสายแบตเตอรี่ออกนะ
      Updated: 13.May.2017 16:40 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 The engine light should stay off long\nenough for you to pass the smog check, ไฟเครื่องยนต์จะดับไป ทำให้ผ่านตัวเชคควันดำ
      Updated: 13.May.2017 16:40 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 - but you gotta go, like, right now.\N- Yo! Hurry it up! แต่ฉันจะต้องรีบไป เอิ่ม ตอนนี้แล้ว
      Updated: 13.May.2017 16:40 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 That's gonna be 15 for the HEET,\n10 for the labor. Translate:
6 Un minuto, huh? แป๊บนึงน่า ?
      Updated: 13.May.2017 16:40 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 And drive slow, all right?\NLike abuela slow. Translate:
8 Hey! I got places to go. Let's go! เห้ คนก็มีงานมีการต้องทำนะ อย่ามาขวาง
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Can I open now? หลีกได้ละยัง ?
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Yo! Let's go! Hurry it up! ปะพวก รีบไปกัน
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Hey, un minuto! แป๊บนึง
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Chill out, man, I'm working here!\NYou'll get out in a bit. ใจเย็นๆพวก ฉันทำงานที่นี่
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 You never even talk to him. แกไม่เคยแม้แต่จะเคยพูดกับเขา
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Don't worry about it. Come here. อย่าไปกังวลเลยน่า มานี่
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Hey, I don't wanna make you late\nfor your costume party. เห้ ฉันไม่อยากให้พวกแก ไปงานคอสเพลพวกขี้แพ้สายหรอกนะ
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Hey, how much you got for me today? เห้ แกมีเงินให้ชั้นไหมวันนี้
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Hey, Hector, you know,\nif I had a penny I'd give it to you. เห้ เฮคเตอร์ แกรู้ไหม ถ้าฉันมีเงินชั้นจะให้นายไวๆเลย
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Better have something tomorrow. ไปหาอย่างอื่นไป
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You okay? นายสบายดีนะ ?
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 It's just, the floor's slippery. มันก็แค่ พื้นลื่น
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Whatever, it's fine. ยังไงก็เหอะ โอเค
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 It's fine. โอเค
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Careful. ระวังตัวด้วยนะ
      Updated: 13.May.2017 16:44 by tutorgaming Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 The U.S. Armed Forces and NASA\nare the proud sponsors Translate:
25 of the Fifth Annual\nUnderwater Robotics Competition. Translate:
26 This prestigious contest to be held this year\nin Santa Barbara, California Translate:
27 highlights student innovation\nin technology. Translate:
28 - Participants could get scouted...\N- Oscar Vazquez? Translate:
29 Here I have my application\nand all of my JROTC certificates. Translate:
30 I made my way up to Staff Sergeant. Translate:
31 Sir, I was told with my service\nI could enlist E3, Private First Class? Translate:
32 An advanced ranking\nshouldn't be a problem. Translate:
33 Just give me your birth certificate\nand I'll start a file on you. Translate:
34 Sir, I have a friend in Iraq. Translate:
35 And he tells me that it's so hard\nto recruit right now... Translate:
36 He says that sometimes\nit's okay if a paper or two are missing. Translate:
37 Your friend is mistaken. Translate:
38 Look, if you find your birth certificate,\nplease come back. Translate:
39 You'd make a great recruit. Translate:
40 If not, if it's permanently unavailable, Translate:
41 don't go presenting yourself\nto any government office. Translate:
42 For your own well-being. Translate:
43 You've heard of immigration\nCustoms Enforcement, right, son? Translate:
44 ICE. Yes, sir. Translate:
45 Storm. Translate:
46 Dad finds out you've been stealing,\nhe'll kill you. Translate:
47 - It was just, like, once.\N- What was once? Translate:
48 I was just saying, I got a new job. Translate:
49 It's nothing regular though. Translate:
50 - You skim?\N- No, that's all of it. Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::