|



 


990055 [?]



44.36% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [onlyqueenalyssa]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Anteriormente em "RuPaul's Drag Race": ความเดิมใน RuPaul's Drag Race
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Vocs apresentaro programas rivais. พวกเธอจะได้ทำรายการข่าวเช้า
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Voc pega uma barra de chocolate da RuPaul... จากนั้นก็เอาช็อคโกแลตรูพอล
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 E esconde em um brcolis! ซ่อนไปในผักบร็อคโคลี่
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Como se chama seu livro e ele vai sair quando? หนังสือใหม่ของคุณชื่ออะไร และจะออกเมื่อไหร่คะ?
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 chamado "Sorry Not Sorry". มันชื่อว่า "เสียใจแต่ไม่เสียดาย"
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Muito obrigado por se juntar a nos. ขอบคุณมากค่ะที่มาร่วมกับเราในวันนี้
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 hora de ir pro comercial ถึงเวลาตัดเข้าโฆษณาแล้ว
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Posso me levantar? ฉันต้องออกไปแล้วใช่มั้ย?
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Shea Coule e Sasha Velour, vocs so as vencedoras desse desafio. เฌ คูเลย์ และซาช่า เวอลัวร์\Nยินดีด้วยเธอทั้งคู่คือผู้ชนะชาเล้นจ์ในสัปดาห์นี้
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Trinity Taylor. ทรินิตี้ เทเลอร์
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Eu no acho que as pessoas querem assistir algum fazendo comentrios maldosos de manh. ฉันไม่คิดว่าจะมีใครอยากดูตัวร้ายๆ ตั้งแต่เช้าหรอกนะ
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Charlie Hides. ชาร์ลี ไฮดส์
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Voc a louca controladora. เธอมันสติแตกไปแล้ว
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Quem merece sair e porque? ใครควรที่จะเก็บของและกลับบ้านไปคืนนี้?
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Eu diria Trinity, ela estava focada s nela mesma. ฉันคงต้องบอกว่าทรินิตี้ ฉันคิดว่าเธอโฟกัสแต่ที่ตัวเอง
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Isso veneno. ฉันขอไม่รับ
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 No me diga que eu no fiz meu trabalho como lder pois eu fiz. อย่ามากล่าวหาว่าฉันไม่ได้ทำหน้าที่หัวหน้า เพราะฉันทำ
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Trinity Taylor, voc fica. ทรินิตี้ เทย์เลอร์ เธอได้ไปต่อ
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Dama Charlie Hides, pode ir. คุณนายชาร์ลี ไฮดส์ กรีดกรายออกไป...
      Updated: 3.May.2017 10:47 by onlyqueenalyssa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Foi intenso. ตะกี้มันบ้ามาก
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Ela no perdeu tempo. นางไม่เสียเวลาอ่านเลยค่ะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Estou aliviada de ter sobrevivido ao lipsync. ฉันโล่งใจนะที่ฉันรอดจากลิปซิ้งค์
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 S queria saber porque a Charlie no quis lutar. แต่ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมชาร์ลีไม่สู้
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Ela jogou a toalha. นางเทคว่ำไปเลย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Ela desistiu. นางยอมแพ้เลย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 No tinha nada l. ไม่ทำอะไรเลย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Parte dessa competio saber que tem um grande potencial de que voc vai dublar. คือในการแข่งขัน เราทุกคนรู้อยู่แล้วว่าการลิปซิงค์อะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 parte disso. มันเป็นส่วนนึงของรายการ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Todas ns aprendemos as msicas. เราทุกคนต้องฟังเพลงอะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - Sim.\N- Como se sentiu com todo mundo te enfiando a faca nas costas? - ใช่\N- รู้สึกยังไงบ้างที่โดนแทงข้างหลังรัวๆ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Eu no concordo com o que disseram. ฉันไม่เห็นด้วยกับที่ทุกคนพูดเลย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Eu era a capit. ฉันเป็นกัปตันทีม
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Esse deveria ser o motivo de eu ter dublado. นั่นควรเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่อันดับรั้งท้าย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 E no por qualquer outra razo. ไม่ใช่เพราะเหตุผลอื่น
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Bem, tenho certeza que esse foi o motivo de voc ter dublado. ใช่ค่ะ นั่นแหละเป็นเหตุผลที่หล่อนอยู่อันดับรั้งท้าย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Ento, seguindo... ชีวิตต้องไปต่อค่ะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Isso veneno. นังนี่มันร้าย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Eureka est me sabotando. ยูเรก้าพยายามโค่นฉัน
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Pois est se sentindo ameaada, ento eu s estou desejando que eu tivesse jogado ela na frente do nibus. นางก็คงกลัวนั่นแหละ เดี๋ยวถึงคราวแม่จะเอาคืนให้สาสม
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 E dizer que ela merecia ser eliminada. และส่งนางกลับบ้านด้วย
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Shea, parabns. เฌ ยินดีด้วยค่า
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 As vencedoras! ผู้ชนะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Boa tentativa menina. ทำดีค่ะสาวๆ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Shea e Sasha definitivamente estavam conectadas e elas arrasaram no desafio. เฌกับซาช่าแทกทีมกันฆ่าชาเล้นจ์นี่มาก
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Bom pra elas, mas agora hora de eu aumentar meu volume. ซึ่งก็ดีกับพวกนางแหละ แต่มันถึงเวลาที่ฉันจะขึ้นมาแล้ว
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Eu preciso chegar ao topo. ฉันต้องไปอยู่จุดสูงๆบ้างให้ได้
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Algumas garotas so arrogantes e to confiantes. พวกนางหลายคนก็มั่นหน้ามั่นโหนกกันจัง
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Eu no acharia ruim ver certas queens se dando mal e indo pro bottom 2. ฉันไม่มายหรอกนะถ้าจะได้เห็นพวกนางทุกข์ทรมานไปอันดับรั้วท้ายมั่ง
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Me processa fofa. ฟ้องฉันสิคะ
      Updated: 7.May.2017 23:42 by kingnamgang Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::