|



 


Criminal Minds - 12x16 - Assistance is Futile.SVA [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Rossi: Previously on Criminal Minds... ความเดิมใน "Criminal Minds"...
      Updated: 17.Mar.2017 7:36 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Alvez: They just charged Reid\Nwith the murder of Nadie Ramos. พวกนั้นเพิ่งตั้งข้อหารี้ด\Nว่าฆาตกรรมเนดี้ รามอส
      Updated: 19.Mar.2017 16:18 by larien Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกนั้นเพิ่งตั้งข้อหารี้ด\Nว่าฆาตกกรมเนดี้ รามอส
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Bail is denied. ไม่ให้ประกันตัว
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Defendant will be remanded\Nto federal custody pending trial. จำเลยจะถูกควบคุมตัวในเรือนจำของรัฐ\Nระหว่างรอการพิจารณาคดี
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 JJ: He's in prison? เขาอยู่ในเรือนจำเหรอ
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 You're going to give\Nyourself a concussion. คุณจะทำให้สมองตัวเองกระทบกระเทือนนะ
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Beats what they'll do to me inside. ยังดีกว่าสิ่งที่พวกเขาจะทำกับฉันข้างในนั่น
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Aah! Help! ช่วยด้วย!
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 You, you need to show some respect. นาย นายต้องแสดงความเคารพกันบ้าง
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Back off. ถอยไป
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Now. เดี๋ยวนี้
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 All right, inmates,\Ngo, out of your racks. เอาล่ะ นักโทษทั้งหลาย\Nออกมาจากห้องขัง
      Updated: 17.Mar.2017 18:55 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 [Cells opening] \n
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Out! ออกมา!
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 [Indistinct order] \n
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 [Buzzer] \n
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Reid: What happened? เกิดอะไรขึ้นเหรอ
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Delgado: Welcoming committee. โดนรับน้องใหม่น่ะ
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Reid: You ok? นายโอเครึเปล่า
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I am right now. ตอนนี้โอเคแล้ว
      Updated: 17.Mar.2017 18:57 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 It's later I'm worried about. แต่หลังจากนี้สิที่ฉันกังวล
      Updated: 17.Mar.2017 19:18 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Anything I can do to help? ฉันช่วยอะไรได้บ้างมั้ย
      Updated: 17.Mar.2017 19:18 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Yeah. Give me some of that don't\Ntouch the skinny white guy ได้สิ แบ่งมนต์วิเศษ\Nห้ามแตะไอ้หนุ่มผิวขาวขี้ก้าง
      Updated: 19.Mar.2017 16:18 by larien Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่สิ แบ่งมนต์วิเศษที่ว่า\Nห้ามแตะต้องคนผิวขาวขี้ก้าง
      Updated: 17.Mar.2017 19:18 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 pixie dust you got sprinkled on you. ที่ร่ายอยู่บนตัวนายมาให้ฉันหน่อยก็ดี
      Updated: 19.Mar.2017 16:18 by larien Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่ฉายแสงอยู่ในตัวนายให้ฉันหน่อยก็ดี
      Updated: 17.Mar.2017 19:25 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Wilkins: This ain't social hour. นี่ไม่ใช่ชั่วโมงเข้าสังคมนะ
      Updated: 17.Mar.2017 19:25 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Get back to work. กลับไปทำงาน
      Updated: 17.Mar.2017 19:25 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 [Indistinct chatter] \n
      Updated: 17.Mar.2017 19:25 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Hi. Hi. หวัดดี หวัดดี
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 No touching. ห้ามสัมผัสตัว
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Is everything ok?\NIt's not my mom, is it? ทุกอย่างโอเคมั้ย\Nไม่ใช่แม่ผมใช่มั้ย
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 No. No, she's fine. She's\Nfine. I saw her yesterday. ไม่ ไม่ เธอสบายดี เธอสบายดี\Nฉันเจอเธอเมื่อวานนี้เอง
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 She asked about you. เธอถามถึงคุณด้วยนะ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Cassie said she was\Nhaving a really good day. แคสซี่บอกว่าเธออารมณ์ดีมากเลย
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Where did you, uh, tell her I was? แล้วคุณบอกแม่ว่า...ผมอยู่ที่ไหนเหรอ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Uh, the beach. เอ่อ... ชายหาดน่ะ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Well, she asked if\Nthat's where you were. เธอถามว่านั่นคือที่ๆคุณอยู่รึเปล่า
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 It seemed to make her happy, so... มันดูจะทำให้เธอสบายใจ ก็เลย...
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Good. Ok. ดีแล้ว โอเคครับ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 How are you doing? คุณเป็นยังไงบ้าง
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'm ok. ผมโอเค
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I, uh, I'm really happy to see you. ผม... ผมดีใจจริงๆที่ได้เจอคุณ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I just... I kind of\Nwish you hadn't come. ผมแค่... ผมหวังว่าคุณจะไม่มา
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 It's not a good idea. มันไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Sorry. You're stuck with me. โทษทีนะ ฉันไม่ไปไหนทั้งนั้น
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Garcia has us on shifts, การ์เซียจัดตารางเวลาให้เรา
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 and she of course took first dibs, และแน่นอน เธอจองคิวแรก
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 but, uh, they needed her\Nin the office for a case, แต่พวกนั้นต้องการให้เธออยู่ออฟฟิศ\Nเพื่อทำคดีน่ะ
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 so I was the lucky one. ฉันก็เลยโชคดี
      Updated: 17.Mar.2017 21:47 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 A case? JJ, you should not be here. คดีเหรอ เจเจ\Nคุณไม่ควรมาที่นี่นะ
      Updated: 17.Mar.2017 21:48 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 The last time I saw you, ครั้งสุดท้ายที่ฉันเห็นคุณ
      Updated: 17.Mar.2017 21:48 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::