|



 


Feud FX S01E01 Pilot [En]



99.87% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [something_vanessa]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 - sync and corrections by Mr. C -\N- www.addic7ed.com - Translate:
2 ไม่เคยมีการชิงดีชิงเด่นไหน\Nที่เหมือนของพวกเธอ {\i1}There was\Nnever a rivalry like theirs.{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 เป็นเวลาเกือบครึ่งศตวรรษ\Nที่พวกเธอบาดหมางกัน {\i1}For nearly half a century,\Nthey hated each other,{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 แล้วเราก็ชอบเสพดราม่าของพวกเธอ {\i1}and we loved them for it.{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 คุณรู้มั้ยว่า โจน\Nมีชื่อจริงว่า ลูซิล เลอเซอร์ {\i1}You know, Joan's real\Nname was Lucille LeSueur.{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ช่างน่าสงสาร\Nเธอเติบโตมาในที่ๆสกปรก The poor thing, she was\Nraised in utter squalor.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 จริงๆนะ I mean literally.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 เธอเคยล้างห้องน้ำมาก่อน\Nที่จะมาฮอลลีวูด Scrubbed toilets before\Ncoming to Hollywood.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 ณ จุดสูงสุดของยุคเศรษฐกิจตกต่ำ... {\i1}At the peak of the Depression...{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 ช่วงที่ฉันเริ่มเข้าวงการ... that's when I first started out...
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 เธอคือผู้หญิงที่ชายทุกคนปรารถนา\Nและผู้หญิงทุกคนอยากเป็นเหมือนเธอ she was the woman every man wanted\Nand every woman wanted to be.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 หลายคนมองว่าเธอเป็น Many think of her
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ดาราที่เยี่ยมที่สุดตลอดกาล {\i1}as the greatest star of all time.{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ทีนี้ก็เพื่อนของฉัน เบ็ตตี้... Now, my dear friend Bette...
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 พูดได้ว่าเธอเป็น well, she, quite frankly,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ดาราที่ยอดเยี่ยมที่สุด\Nเท่าที่มีในฮอลลีวูด was the greatest actress\NHollywood had ever known.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ในช่วงสงคราม เธอได้เล่นแต่บทดีๆทั้งหมด\Nและเธอก็เล่นมันด้วย... {\i1}During the war, she played all the best\Nroles, and she played them with a...{\i0}
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ฉันไม่รู้จะเรียกว่าอะไร I-I don't know how to say this,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 แต่ด้วยความกล้าหาญ\Nอย่างที่ไม่มีดาราคนไหนกล้าทำ but with a ballsy intensity that none of\Nus, actor or actress, would have dared.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 พวกเธอแสดงหนังด้วยกัน\Nเพียง 1 เรื่อง You know, they only\Nmade one film together.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 มันเกิดขึ้นได้อย่างไร\Nและเกิดอะไรขึ้นบ้าง... And how that happened\Nand what happened afterwards, well...
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 นั่นก็คือเรื่องราวและความบาดหมาง well, that was a story and a feud
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ครั้งยิ่งใหญ่ of biblical proportions.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 อะไรที่อยู่เบื้องหลังความบาดหมางของพวกเธอ? What was behind their feud?
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ทำไมพวกเธอถึงเกลียดกันมากขนาดนั้น? Why did they hate each other so much?
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ความบาดหมาง ไม่ได้เกี่ยวกับความเกลียดชัง Feuds are never about hate.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 ความบาดหมางเกี่ยวข้องกับความเจ็บปวด Feuds are about pain.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 มันคือความเจ็บปวด They're about pain.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 โปรดปรบมือให้กับ\Nผู้ที่ได้รับรางวัลในค่ำคืนนี้ Please welcome to\Nthe stage, tonight's winner,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 คุณมาริลิน มอนโรว! Miss Marilyn Monroe!
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 ฉันก็มีนมสวยเหมือนกัน I've got great tits, too,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 แต่ไม่เห็นต้องโชว์\Nให้ทุกคนดูซะหน่อย but I don't throw them\Nin everyone's face.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 เอาน่า ที่รัก All right, darling.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 - Gee.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 ให้ตายสิ ฉันไม่คาดคิดเลย Gosh, I just sure didn't expect this.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ฉันมักจะพูดว่า\Nถ้าฉันได้เป็นดารา You know, I always said\Nthat, if I was the star,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 มันเป็นเพราะคนดูนี่แหละ\Nที่ทำให้ฉันเป็นดารา และ... it was because the people\Nmade me a star, and...
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก You know, when I was a girl,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ฉันเคยมองไปที่\Nท้องฟ้าของฮอลลีวูด แล้วก็คิด I used to look out into the\NHollywood sky and think,
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 "ให้ตายเถอะ ฉันอยากเป็น\Nดาราหนังจัง" "Gosh, I just want to be\Na movie star," you know?
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ตอนนี้ฉันก็ได้เป็นส่วนหนึ่งของพวกคุณแล้ว\Nก็ขอขอบคุณมาก And now I'm part of you.\NSo, thank you so much.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ฉันต้องขอบคุณ\Nใครซักคนด้วยใช่มั้ย Gosh, I should try to\Nthank some people, huh?
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 ฉันจำชื่อคนได้แย่จริงๆ I'm just so bad at remembering names.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 เฮดด้า ฮอปเปอร์ มาหาคุณโจน Hedda Hopper for Joan.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 คุณครอว์ฟอร์ดติดธุระอยู่ Miss Crawford is occupied.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 เธอมีเวลาที่จะพักถมเถไป She's had enough time to sleep it off.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ไปบอกเธอหน่อยว่าฉันมาหา Announce me.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 มีอะไรที่แก้ไข\Nริ้วรอยตรงนี้ได้บ้าง? Is there anything we can\Ndo about these lines?
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ฉันกลัวว่าฉันจะเหมือนเป็นไก่งวง\Nที่ถูกเสิร์ฟในวันขอบคุณพระเจ้า I'm afraid I'm gonna be served\Nfor Thanksgiving dinner.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 เท่าที่ทำได้นะคะ\Nเสื้อปกสูง The best you can do for this?\NHigh collars.
      Updated: 13.Mar.2017 15:00 by something_vanessa Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::