|



 


The.Walking.Dead.S07E13.720p.HDTV.x264-AVS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Nontapat_Hub]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on AMC's, The Walking Dead. ความเดิมตอนที่เเล้วใน The Walking Dead...
      Updated: 13.Mar.2017 11:25 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 We have people, and weapons. เรามีกำลังคน, เเละอาวุธ
      Updated: 13.Mar.2017 11:25 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 If we strike first,\Ntogether, we can beat them. ถ้าเราชิงบุกก่อน, เราอาจจะสามารถชนะมันได้
      Updated: 13.Mar.2017 11:26 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 People will die. ผู้คนจะตาย
      Updated: 13.Mar.2017 11:26 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 A lot of people, and\Nnot just the Saviors. ผู้คนมากมาย ไม่เฉพาะเซเวียร์
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 If we can find another way, we have to. ถ้าเราหาทางอื่นได้ เราควรทำ
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Just because you now know how to fight, แค่เพราะคุณรู้วิธีต่อสู้
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 doesn't mean you should seek one. ไม่ได้แปลว่าคุณต้องหาเรื่องใส่ตัว
      Updated: 13.Mar.2017 13:57 by parishilton Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 You'll just have to convince Ezekiel\Nto bring The Kingdom to fight. คุณจะต้องโน้มน้าวให้เอเซเคียล\Nนำอาณาจักรเพื่อต่อสู้
      Updated: 13.Mar.2017 13:12 by aekaday Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณควรโน้มน้าวพวกเขา เอเซเคียล นำเดอะคิงดอมสู้
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 No, this is something I am not a part of. ไม่ ฉันจะไม่เป็นส่วนหนึ่งของมัน
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 It looks light. มันเหมือนแสงสว่าง
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Perhaps you might look again, Gavin. บางทีคุณควรพิจารณาอีกครั้ง Gavin
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 We've met our obligations. เราเคยมีข้อตกลงกันแล้ว
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 God damn it. แม่ง เอ๊ยยย
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Wake it up, kid. ตื่น เด็กน้อย
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Why does it have to be so early? ทำไมมันเช้าจัง
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Got a lot to do today. วันนี้มีอะไรต้องทำเยอะ
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 You want to go back to sleep? คุณอยากกลับไปนอนรึ
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 No way. ไม่มีทาง
      Updated: 13.Mar.2017 13:05 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 You said you wanted to be\Nable to knock your brother นายบอกว่านายสามารถ\Nน็อคพี่ชายของนายได้
      Updated: 13.Mar.2017 13:17 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แกบอกแกอยากชนะพี่แก
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 on his butt when you first came to me. ครั้งแรกที่แกมาหาชั้น
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อัดก้นเขาได้แล้วค่อยมาหาฉัน
      Updated: 13.Mar.2017 13:21 by aekaday Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 That really what you want? นายต้องการอย่างนั้นจริงเหรอ?
      Updated: 13.Mar.2017 13:24 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นเป็นสิ่งที่แกต้องการจริงๆใช่ไหม
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Yeah. ใช่
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 No. ไม่
      Updated: 13.Mar.2017 12:26 by tomsonot Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 You want to be like your brother. นายอยากจะเก่งเหมือนพี่ชายนาย
      Updated: 13.Mar.2017 13:26 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แกอยากเป็นแบบพี่แกใช่ไหม
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Yeah? ใช่ไหม?
      Updated: 13.Mar.2017 13:26 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Yeah. ใช่
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 All right. เอาล่ะ
      Updated: 13.Mar.2017 13:26 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เออ โอเค
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Check your feet, ที่เท้านาย
      Updated: 13.Mar.2017 13:28 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เช็คเท้าดิ
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - 'cause if your feet ain't right...\N- Nothing's right. ถ้าเท้ายังไม่ถูก ไม่มีอะไรถูก
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Hey! เฮ้!
      Updated: 13.Mar.2017 13:39 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้
      Updated: 13.Mar.2017 11:43 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 We were just about to\Ncome out to clear the... เรากำลังจะ\Nออกมาเพื่อเคลียร์...
      Updated: 13.Mar.2017 13:41 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Where's Morgan? มอร์เเกนล่ะ
      Updated: 13.Mar.2017 11:43 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You okay? คุณโอเค?
      Updated: 13.Mar.2017 13:30 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Where is Morgan? มอร์เเกนอยู่ไหน
      Updated: 13.Mar.2017 11:43 by Nontapat_Hub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Why did Jesus bring Daryl and\Neveryone else to the Kingdom? ทำไมจีซัสถึงพาแดริลและคนอื่นๆมาที่เดอะคิงดอม
      Updated: 13.Mar.2017 13:30 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 They... เขา..
      Updated: 13.Mar.2017 13:30 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 They wanted to see if we could\Nall start working together on things. พวกเขาอยากจะดูว่าเราสามารถทำบางสิ่งบางอย่างร่วมกันได้
      Updated: 13.Mar.2017 13:30 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 The Saviors are still here. พวกเซเวียร์มันอยู่ที่นี่
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 They're not fighting\Nwith the Kingdom, but... มันไม่สู้กับพวกเดอะคิงดอมแต่
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Daryl said they beat\Nthem back in Alexandria. แดริลบอกว่าพวกมันเอาคืนในอเลกซานเดียร์
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Is that true? มันจริงใช่ไหม?
      Updated: 13.Mar.2017 13:42 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่เรื่องจริงหรอ
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาทำข้อตกลงกับพวกเซเวียร์
      Updated: 13.Mar.2017 13:31 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 That they made a deal with them? ที่ทำข้อตกลงกับพวกนั้น?
      Updated: 13.Mar.2017 13:42 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Is everyone okay? ทุกคนไม่เป็นไรใช่ไหม?
      Updated: 13.Mar.2017 13:45 by aekaday Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทุกคนโอเคใช่ไหม
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Just tell me if it's true. บอกฉันสิ ถ้ามันเป็นเรื่องจริง
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 You need to talk to Daryl about that. คุณควรคุยกับแดริลเกี่ยวกับเรื่องนั้น
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 He wanted me to keep the\Nwhole story about you เขาอยากให้ฉันเก็บเรื่องนี้ไว้
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 from everybody. จากทุกๆคน
      Updated: 13.Mar.2017 13:18 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Told me not to say where you were, บอกฉันว่าห้ามบอกที่อยู่ของคุณ
      Updated: 13.Mar.2017 13:57 by parishilton Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 and I did what you asked. และฉันจะทำตามที่คุณบอก
      Updated: 13.Mar.2017 13:33 by yahzzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>


:: Download Subtitles ::