|



 


Shadowhunters-02x07-How Are Thou subthai by Xandra [?]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [TheBlackCat]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}ความเดิมตอนที่แล้วใน {\i} \N Shadowhunters ISABELLE: {\i1}Previously\Non{\i} Shadowhunters...
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 เธอจะใช้อะไรเป็นประกัน\Nถึงความซื่อสัตย์ต่อภาคี? ALDERTREE: Can you pledge\Nunconditional loyalty to the Clave?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 ไม่ผมทำไม่ได้ คุณอยากให้ผมไป No, I can't. You want me to leave.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 มีห้องเหลือไหม? You got a spare room?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ฉันอยากรับภารกิจ\N ในการเข้าพบภคินีเหล็ก I would like to lead the\Nmission to the Iron Sisters.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ได้เลย \Nมีบางอย่างที่ช่วยลดการติดเชื้อได้ Your wound. There is something\Nthat can make the infection go away.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}หยินเฟิน{\i} ใช้เพียงนิดหน่อยเท่านั้น - {\i1}Yin fen.{\i} A little goes a long way.\N- (SIGHS)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 - คุณใช่พี่สาวของลุคหรือเปล่า?\N- ฉันเอง - Are you Luke's sister?\N- I am.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 ฉันมีอะไรจะถามคุณ\Nฉันได้รับคำบอกใบ้มา I need to ask you something.\NI was given a message.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 {\i1}รูปลักษณ์ของรูน{\i} {\i1}An image of a rune.{\i}
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 ดาบต้องใช้พลังของเทวทูตเหรอคะ? The Sword needs angelic energy?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 ในการเรียกใช้ดาบ \N จะต้องใช้พลังเทวดา To activate the Sword, it must\Nbe wielded by an angelic being,
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 และรับเอาสายฟ้าที่ฟาดลงมา and struck by a bolt of lightning.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ฟังดูเหมือนการฆาตกรรมหมู่ CLARY: Then it's capable of mass murder.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 ฉันคิดว่าเธอทิ้งมันไปหมดแล้วซะอีก I thought this was all behind you.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ตามจับพวกทรยศนั้นยากมาก (GASPS)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 หลังจากผ่านมาหลายปี (RUNE SEARING)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ทำไมถึงเผยรูนของขุมกำลังออกเสียละ? VALENTINE: Most traitors\Nare harder to catch.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 เกมส์อะไรของเธอเหรอ คลีโอฟัส? (SIGHS)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ไม่ใช่เกมส์ After all these years...
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 ฉันไม่ใช่คนทรยศ ...why ignite your Circle rune, hmm?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 ฉันทำในสิ่งที่ต้องทำหลังจากเกิดการขบถ What's your game, Cleophas?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 แต่ฉันยังคงเชื่อในตัวคุณ There is no game.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 พวกแกทุกคนมันขี้ขลาด - I'm not a traitor.\N- (SCOFFS)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ยอมแพ้ตั้งแต่นาทีที่รู้ว่าฉันตาย I did what I had to do after the Uprising,
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ฉันไม่มีทางเลือก but I never stopped believing in you.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 การเข้าเป็นภคินีเหล็กคือทางรอด You were all cowards.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ถ้าไม่ทำฉันก็ตาย Giving up the minute\Nyou thought I was dead.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 เธอกำลังเจริญรอยตามแม่ของเธอ CLEOPHAS: I had no choice.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 น่าประทับใจ Becoming an Iron Sister was about survival.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 ตอนที่ฉันเจอลูกสาวของคุณ It was that or a death sentence.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 แล้วได้ยินว่าคุณไม่ตาย ฉันรู้เลยว่ายังมีหวังอยู่ You're following in\Nyour mother's footsteps.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 ฉันรู้ว่าฉันได้รับโอกาสอีกครั้ง That's very sweet.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 เธอรู้อะไรเกี่ยวกับคาริสซ่างั้นเหรอ? When I met your daughter,
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 เธอสร้างรูนได้ and heard that you were\Nalive, I knew there was hope.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 วาเลนไทน์ ตั้งแต่ฉันฝึกมา\Nฉันไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้ I knew I had a second chance.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 เธอพิเศษ And what do you know about Clarissa?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 เธอกำลังหวังว่าฉันจะเชื่อคำพูดของเธอเหรอ? She created a rune.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ฉันจะพิสูจน์ให้คุณเห็น Valentine, in all my training,\NI've never seen anything like it.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 รู้อะไรไหม เพื่อนเก่า She's special.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ฉันปลดปล่อยแกออกจากชีวิตที่เหมือนตาย You expect me to take you at your word?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 มอบที่พักพิงให้ \Nและนี่คือสิ่งที่แกตอบแทนเหรอ? I will prove it to you.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 เตือนคาริสซ่าไปก็ไม่ได้ผล แกก็รู้ You know, old friend...
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ฉันได้ดาบมรรตัยแล้ว I freed you from your entombment,
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 พายุกำลังคืบคลานมา granted you shelter,\Nand this is what you do?
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 ไม่ว่าแกจะชอบหรือไม่ (SHUDDERING)
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 อยู่ให้ห่างลูกสาวของฉันไว้ซะ Warning Clarissa is futile. You know that.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 คุณได้ยินอะไรมั้ย? I already have the Mortal Sword.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 อะไรเหรอ? The storm is coming...
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 เสียงเมื่อกี้นี้ ...whether you like it or not.
      Updated: 10.Mar.2017 22:21 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::