|



 


Riverdale - 01x03.Chapter.Three.Body.Double.720p [En]



24.57% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [sladkyz]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on{\i} Riverdale... ความเดิมตอนที่แล้วในริเวอร์เดล
      Updated: 26.Feb.2017 13:51 by sladkyz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 The story is about a town,\Nonce wholesome and innocent, เป็นเรื่องราวของเมือง\N ที่ครั้งหนึ่งเคยบริสุทธิ์และไร้มลทิล
      Updated: 26.Feb.2017 13:58 by sladkyz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 now forever changed by the\Nmysterious murder of Jason Blossom ตอนนี้ได้เปลี่ยนไปจากการตายอันลึกลับของเจสัน บลอสซั่ม
      Updated: 26.Feb.2017 13:58 by sladkyz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 on the 4th of July. ในวันที่ 4 กรกฎาคม
      Updated: 26.Feb.2017 13:58 by sladkyz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 - Can we talk, Ms. Grundy?\N- About what? - ขอคุยด้วยได้มั้ยครับ ครูกรันดี?\N- เรื่องอะไร?
      Updated: 27.Feb.2017 1:14 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 You're the music teacher.\NCan we talk about music? คุณเป็นครูสอนดนตรี เราคุยกันเรื่องดนตรีได้มั้ย
      Updated: 27.Feb.2017 1:14 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 We heard what we heard, and\Nafterwards we didn't do anything! คุณก็รู้ว่าเราได้ยินเสียงนั่น แต่เราไม่คิดจะทำอะไรเลย!
      Updated: 27.Feb.2017 1:14 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 How would we explain why we were\Ntogether at 6:00 a.m. on the 4th of July? แล้วเราจะอธิบายเรื่องที่เราอยู่ด้วยกันตอน 6 โมงเช้าในวันชาติว่า่ยังไงล่ะ?
      Updated: 27.Feb.2017 1:14 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Polly and Jason dated,\Nand Jason hurt Polly. พอลลี่กับเจสันเคยเดตกัน\Nแล้วเขาก็ทำร้ายพอลลี่
      Updated: 27.Feb.2017 1:04 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Oh, my God, Jason. He was shot. โอ้พระเจ้า, เจสัน เขาถูกยิงนี่
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Jason's death is now being\Ntreated as a homicide. ตอนนี้การตายของเจสันถือเป็นการฆาตกรรม
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 They'll find out soon\Nenough. That I'm guilty. พวกเขาจะรู้ในไม่ช้า ว่าฉันมีความผิด
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Guilt, innocence. ความผิด, ความบริสุทธิ์
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Good, evil. ความดี, ความชั่ว
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Life, death. ชีวิต, ความตาย
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 As the shadows around\NRiverdale deepened, ในขณะที่เงามืดรอบเมืองริเวอร์เดลชัดมากขึ้น
      Updated: 27.Feb.2017 1:18 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 the lines that separated these polar\Nopposites blurred and distorted. เส้นแบ่งระหว่างขั้วตรงข้ามเหล่านี้กลับลางเลือนและบิดเบี้ยว
      Updated: 27.Feb.2017 1:18 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 "I'm guilty," Cheryl\Nsaid in Biology class. "ฉันมีความผิด" เชอรีลกล่าวในคลาสชีวะ
      Updated: 27.Feb.2017 1:23 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 But of what? แต่ผิดเรื่องอะไรล่ะ?
      Updated: 27.Feb.2017 1:23 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 To clarify, เพื่อให้ชัดเจน
      Updated: 27.Feb.2017 1:23 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 I didn't mean I was\Nguilty of killing Jason. หนูไม่ได้หมายความว่า หนูผิดฐานที่ฆ่าเจสัน
      Updated: 27.Feb.2017 1:06 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I loved him more than I do myself. หนูรักเขามากกว่ารักตัวเองเสียอีก
      Updated: 27.Feb.2017 1:06 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 But I am guilty แต่หนูผิด
      Updated: 27.Feb.2017 1:06 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 of lying about what\Nhappened on July 4th. ฐานโกหกเรื่องที่เกิดขึ้นวันที่ 4 ก.ค.
      Updated: 27.Feb.2017 1:06 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 The autopsy puts his\Ndeath about July 11th. ผลชันสูตรบอกว่าเขาเสียชีวิตวันที่ 11 ก.ค.
      Updated: 27.Feb.2017 1:02 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 When was the last time\Nyou saw your brother? เธอเจอพี่ชายเธอครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 It was July 4th. 4 กรกฎาค่ะ
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I don't know what happened\Nthe week after that, but... หนูไม่รู้ว่าอาทิตย์ถัดมามันเกิดอะไรขึ้น แต่..
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Cheryl, in your own words, what\Nhappened at Sweetwater River? เชอรีล ที่แม่น้ำนั่นมันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 The plan was bananas, even for me. แผนนี่มันบ้ามาก
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Jason wanted to leave\NRiverdale and never come back. เจสันอยากออกไปจากริเวอร์เดล และไม่กลับมาอีก
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 He asked for my help to\Nstage a tragic accident, เลยขอให้หนูช่วยจัดฉากอุบัติเหตุอันน่าเศร้าขึ้น
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 so that our mom and dad\Nwouldn't come after him. แม่กับพ่อจะได้ไม่ตามหาเขา
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Our story would be, we went\Nfor an early morning boat ride, เรื่องก็คือ เราออกมาพายเรือเล่นแต่เช้า
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and the boat tipped, and\Ncapsized, and Jason drowned. และเรือก็คว่ำ แล้วเจสันก็จมน้ำ
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 In fact, we made it to the\Nother side dry as bones. แต่ความเป็นจริง เราพายไปถึงอีกฝั่ง\Nโดยที่ตัวไม่เปียกเลยซักนิด
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 We said goodbye on the Greendale\Nside of Sweetwater River. เราบอกลากันบนฝั่งกรีนเดลของแม่น้ำสวีทวอเตอร์
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 He promised he'd call me\Nas soon as he was in a place เขาสัญญาว่าจะโทรหาหนูเมื่อเขาอยู่ในที่
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 where he couldn't be reached\Nor pulled back by our parents. ที่พ่อแม่จะตามตัวกลับมาไม่ได้ หรือไม่มีหาเจอ
      Updated: 27.Feb.2017 0:57 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 One month, at the most. หนึ่งเดือนเป็นอย่างมาก
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Every day, I waited for\Nhim to call, for an email. ทุกๆ วัน หนูรอเขาโทรมา รออีเมลล์
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 You tell anyone about the plan? เธอได้บอกแผนนี้กับใครอีกรึเปล่า?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Any way that you can corroborate it? มีทางไหนที่เธอจะยืนยันได้บ้าง?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 And you have no idea why your\Nbrother wanted to run away, แล้วเธอไม่รู้เลยเหรอว่าทำไมพี่ชายเธออยากจะหนี
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 fake his own death? ถึงกับปลอมการตายของตัวเอง?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Doesn't that seem cruel? มันไม่โหดร้ายไปหน่อยเหรอ?
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 No, he wasn't... Jason wasn't cruel. ไม่.. เจสันไม่ได้โหดร้าย
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 So maybe this is all just a web of lies ถ้างั้น ทั้งหมดนี่ก็อาจจะเป็นเรื่องโกหก
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 you're spinning to\Ncover your own tracks. ที่เธอสร้างขึ้นมาเพื่อปกปิดความผิดตัวเอง
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I didn't kill Jason! หนูไม่ได้ฆ่าเจสัน!
      Updated: 27.Feb.2017 0:49 by F-in-Wonderland Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::