|



 


Hacksaw Ridge 2016.1080p.BluRay [En]



33.35% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [MintXL]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [EXPLOSION]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 [MAN SCREAMING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 [MEN SCREAMING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [INDISTINCT SHOUTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 [MEN GROANING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 [MAN] Have you not heard? คุณเคยได้ยินไหม
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 The Lord is the everlasting God,\Nthe Creator of the ends of the Earth. พระเป็นเจ้าคือพระเจ้าที่คงนิรันดร์ พระผู้สร้างอวสานแห่งโลก
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 He will not grow tired or weary, พระเป็นเจ้าไม่เคยเหนื่อยล้าหรือเบื่อหน่าย
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 and His understanding no one can fathom. ความคิดพระองค์ไม่มีผู้ใดหยั่งรู้
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 He gives strength to the weary\Nand increases the power of the weak. ทรงเพิ่มความแข็งแกร่งให้ผู้เหนื่อยอ่อน ทรงเพิ่มพลังให้ผู้อ่อนแอ
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Even youths grow tired and weary,\Nand young men stumble and fall. แม้ผู้เยาว์ก็ยังเหน็ดเหนื่อยอ่อนล้า คนหนุ่มสาวผิดพลาดและลุ่มหลง
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 But those who hope in the Lord\Nwill renew their strength. แต่ผู้ศรัทธาในพระองค์ได้ความแข็งแกร่งคืนเสมอ
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 They will soar on wings like eagles. พวกเขาจะเหินทยานด้วยปีกดุจอินทรี
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเขาจะเหินทะยานด้วยปีกดุจอินทรี
      Updated: 15.Feb.2017 14:47 by pk1807pk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 They will run and not grow weary. พวกเขาวิ่งไปโดยไม่เหนื่อยล้า
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 They will walk and not be faint. จะยากเดินโดยไม่อ่อนกำลัง
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 [ECHOING] Desmond, hang on! เดสมอนด์ อดทนไว้!
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Hang on, Desmond! อดทนหน่อย เดสมอนด์
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 We're going to get you out of here! เราจะพานายออกไปจากที่นี่!
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 [BOY] Desmond. Desmond! เดสมอนด์,เดสมอนด์!
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 What? อะไร?
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - Wait up.\N- Catch up. - รอด้วย \N-ก็เร็วสิ
      Updated: 14.Feb.2017 4:49 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Wait up, I've got something to tell you. รอด้วยฉันมีอะไรจะบอก
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 [PANTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 What, Hal? อะไรฮาล
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Race you to the top. ใครถึงก่อนชนะ
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 [DESMOND] Hey! Cheater! เฮ้! ขี้โกงนี่!
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 [BOTH GIGGLING]
      Updated: 14.Feb.2017 22:29 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 - See you later, slowpoke.\N- Hey! - แล้วเจอกัน, เจ้าเฉื่อย\N- เฮ้
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 [GRUNTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - Want a hand?\N- [PANTING] I got it. - ให้ช่วยไหม? \N- ฉันปีนได้
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - Sit down!\N- Ah, you dope! - นั่งลง! \N- เฮ้ย!
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - Quit it.\N- You quit it. - หยุดนะ \N- นายนั้นแหละหยุด
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 [BOTH LAUGHING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 [BOTH SHOUTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 [WOMAN] For Pete's sake. อุ้ยตายแล้ว
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อุ๊ยตายแล้ว
      Updated: 15.Feb.2017 14:47 by pk1807pk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 [MAN] Hey! Get away from that\Nledge, you damn fool kids! เฮ้ย! อยู่ห่างๆหน้าผานะ \N- ไอ้พวกเด็กโง่!
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้ย! อยู่ห่างๆ หน้าผานะ \N เจ้าพวกเด็กโง่!
      Updated: 15.Feb.2017 14:47 by pk1807pk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 - You're going to break your necks!\N- [BOTH CHUCKLING] เดี๋ยวก็ตกลงมาคอหักตายหรอก
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 [CONTINUES SHOUTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 It's them Doss kids.\NCrazy as their old man. ไอ้พวกเด็กบ้านดอส \N- เพี้ยนเหมือนพ่อมันเลย
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 They dug up the corner\Nof Jackson and Main... [CLICKS TONGUE] พวกเขาขุดหัวมุมถนน \N-แจ็คสันกับเมน
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Putting in a sidewalk... ทำเป็นทางเท้า
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 You boys wouldn't recognize it now. พวกแกคงจำไม่ได้หรอก
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Mind you, I doubt they'd recognize you. พวกเขาก็คงจำแกไม่ได้เหมือนกัน
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 They hardly know me when I walk by them. ฉันเดินผ่านไปยังแทบไม่รู้จักฉันเลย
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 It's like I died with you. เหมือนฉันได้ตายไปกับพวกแกแล้ว
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 It's like we boys never existed. เหมือนพวกเราไม่เคยมีตัวตน
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Well, that's all I got for you today. วันนี้ฉันมีมาให้แกเท่านี้ล่ะ
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 [BOTH GRUNTING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 [GROANING]
      Updated: 14.Feb.2017 21:32 by Desolution Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Block him with your right, Desmond. ใช้มือขวาไปสิ เดสมอนด์!
      Updated: 14.Feb.2017 5:16 by MintXL Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | Next>>


:: Download Subtitles ::