No. |
English Subtitle |
Thai Subtitle |
1 | _ |
Updated: 9.Feb.2017 22:32 by nakithan Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
2 | [Singing along] Can I\Nget a chance to move |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
3 | Can I get a chance\Nto move on from you? |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
4 | Can I get a chance to try |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
5 | Can I get a chance to\Ntry without you in my way |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
6 | [Engine sputters and dies] |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
7 | Oh, not again. |
โอ๊ย ไม่นะ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
8 | Radio: you keep reminding me |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
9 | [Turns off radio] |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
10 | [Steam hissing] |
. Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
11 | [Gasps] Ow! |
โอ๊ย! Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
12 | Damn it! Mm. |
บ้าเอ๊ย! อืม Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
13 | Aah! Aah! |
\n Updated: 10.Feb.2017 17:38 by pj16238 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
14 | Help! Help me. |
ช่วยด้วย ช่วยฉันด้วย! Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
15 | So, who's your inspiration? |
แล้ว แรงบันดาลใจของคุณคือใคร? Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
16 | You wouldn't know him. He's great, |
คุณไม่น่าจะรู้จักเขาหรอก เขาเป็นคนที่ยอดเยี่ยมมาก Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
17 | but a bit obscure. |
แต่ไม่ค่อยมีชื่อเสียงน่ะ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
18 | You want to try me? |
ก็ลองบอกมาสิ Updated: 10.Feb.2017 18:25 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อยากให้ลองเดาไหม? Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
19 | Trombone Shorty. |
ทรัมโบน ชอร์ตตี้ Updated: 10.Feb.2017 18:25 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ทรอมโบนส์ ชอตี้ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
20 | Yeah. Yeah, he did some\Nstudio work for Prince. |
ครับ ใช่ เขาเคยทำเพลงในสตูดิโอกับพรินซ์ Updated: 10.Feb.2017 18:25 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ช่ายย ใช่ เขาทำ\Nเพลงให้พริ้นส์ด้วย Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
21 | Ok. So my man knows jazz. |
โอเค งั้นคุณก็รู้จักเพลงแจ๊สด้วยสิ Updated: 10.Feb.2017 18:25 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอเค นายนี่รู้จักแจ๊สด้วยแฮะ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
22 | Yeah, I knew Prince a little bit. |
ครับ ผมพอรู้จักพรินซ์อยู่บ้าง Updated: 10.Feb.2017 18:25 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ครับ ผมพอรู้จักพริ๊นซ์บ้าง Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
23 | Hmm. [Chuckles] |
อ่าห้ะ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
24 | This can't be good. |
นี่ไม่ดีแน่ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
25 | It's not good. |
มันไม่ดีเลย Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
26 | It's not even a teeny tiny bit good. |
ไม่ดีเลยสักนิดเดียว Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
27 | Isn't Spencer supposed to be back today? |
สเปนเซอร์ควรต้องกลับมาวันนี้ไม่ใช่เหรอ? Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
28 | He's adjusting to having his mom around, |
เขากำลังปรับตัวเรื่องที่มีแม่มาอยู่ด้วย Updated: 10.Feb.2017 18:26 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เขากำลังจัดการให้แม่ย้ายมาอยู่ที่นี่ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
29 | but, yeah, he should be here by now. |
แต่เขาก็ควรจะมาถึงได้แล้วนะ Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
30 | Let's do this. |
เอาเลยล่ะกัน Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
31 | Palm Springs, California. |
ปาร์ม สปริง, แคลิฟอร์เนีย Updated: 10.Feb.2017 8:45 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
32 | Playground to Hollywood,\Ncurrently a horror scene. |
ภาพตัดไปที่ฮอลลีวู้ด\Nซึ่งตอนนี้เป็นฉากที่น่าสยดสยอง Updated: 10.Feb.2017 18:34 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ฉากความน่ากลัวอยู่ที่เบื้องหลังฮอลลีวูด Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
33 | Enter one male torso, unidentifiable. |
แล้วก็ปรากฎศพของผู้ชายร่างนึง ระบุตัวตนไม่ได้ Updated: 10.Feb.2017 18:34 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ร่างของผู้ชายที่ไม่สามารถระบุตัวตนได้ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
34 | If it wasn't for a woman\Nwho had some car trouble, |
ถ้าไม่ใช่เพราะหญิงสาวที่มีปัญหาเรื่องรถหล่ะก็ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
35 | no one would have ever\Neven found the body. |
จะไม่มีใครเจอศพนี้เลยด้วยซ้ำ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่มีใคร\Nหาศพเจอเลยด้วยซ้ำ Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
36 | And the coroner on site\Nsaid the dismemberment |
และจนท.ชันสูตรศพในที่เกิดเหตุ\Nบอกว่ามีการตัดอวัยวะทิ้งด้วย Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
37 | probably happened postmortem. |
ซึ่งอาจจะเกิดขึ้นหลังจากเสียชีวิตแล้ว Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
38 | Now, the 2004 torso murders here in D.C. |
ที่ DC ปี 2004 ก็เคยพบร่างคนที่ถูกฆาตกรรม Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
39 | are still unsolved. |
ัยังปิดคดีไม่ได้ Updated: 11.Feb.2017 11:11 by uppatchalin Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เคสไม่สามารถปิดได้ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
40 | We profiled the unsub in that case, |
เราเคยวิเคราะห์ว่าอันซับ... Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
41 | removed body parts as a\Nforensic countermeasure |
หั่นศพเพื่อกลบเกลื่อนร่องรอยหลักฐาน Updated: 10.Feb.2017 21:37 by pj16238 Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หั่นแบ่งร่างเหมือนมีทักษะด้านนิติเวช Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
42 | to prevent IDing the victims. |
เพื่อป้องกันไม่ให้ระบุตัวเหยื่อได้ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
43 | We figured me must have gotten\Nlocked up on another case. |
เราคิดว่าระหว่างนั้น เขาคงจะติดคุกอยู่ Updated: 10.Feb.2017 21:40 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เราเคยวิเคราะห์ว่าน่าจะมีเหยื่อรายอื่นๆ Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
44 | Now he may be back and taunting us. |
ตอนนี้อันซับน่าจะกลับมาฆ่าและเยาะเย้ยพวกเรา Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
45 | Any potential victims on the\Nlocal missing persons lists? |
มีคนที่น่าจะเป็นเหยื่อในรายชื่อคนหายของย่านนั้นมั้ย Updated: 10.Feb.2017 21:42 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มีรายงานบุคคลสูญหายบ้างมั้ย? Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
46 | So far there's been no reports |
จนถึงตอนนี้ยังไม่มีรายงาน Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
47 | of a missing male\Nthere in the last month. |
เรื่องผู้ชายที่หายไปในเดือนที่แล้วเลยค่ะ Updated: 10.Feb.2017 21:42 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เรื่องคนหาย\Nในช่วงเดือนที่แล้ว Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
48 | So, no missing persons and a\Nchopped up body we can't identify. |
ก็คือ ไม่มีรายงานคนหายและ\Nศพที่ถูกหั่นที่ไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นใคร Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
49 | Is Robert Durst in town? |
โรเบิร์ต เดิร์สต์มาเองเลยรึไง\N(ฆาตกรหั่นศพ 3 ราย) Updated: 10.Feb.2017 21:47 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โรเบิร์ต เดิสอยู่ในเมืองไหม? Updated: 10.Feb.2017 9:09 by yokk16 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
50 | Nope, he's serving 7\Nyears on a weapons charge. |
ไม่ค่ะ เขากำลังติดคุกจากโทษ 7 ปี\Nข้อหาครอบครองอาวุธปืน Updated: 10.Feb.2017 21:47 by pj16238 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ตอนนี้เค้าโดนสั่งห้ามใช้อาวุธเป็นเวลา 7 ปี Updated: 10.Feb.2017 14:18 by Karung0w0 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|