|



 


Teen Wolf - 06x10 Riders on the Storm [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [TheBlackCat]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on Teen Wolf...{\i} ความเดิมตอนที่แล้วใน teen wolf
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 The Ghost Riders, the Wild Hunt. โกรท ไรเดอร์ เดอะ ไวลด์ ฮั่น
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}They come by storm and they take people.{\i} พวกเขามาจากพายุและพวกเขาเอาคนไป
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1}Steigen!{\i}
      Updated: 5.Feb.2017 22:01 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 He's a Nazi. He wants\Nthe Hunt for himself. เขาเป็นนาซี เขาต้องการ\Nล่าเพื่อเขา
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Everyone from the bunker has been taken. ทุกคนจากบันเกอร์ถูกจับไป
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Everyone? ทุกคนหรอ?
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I have a son. We call him Stiles.\NI remember. ฉันมีลูกชาย เราเรียกเขาว่าสไตล์\Nฉันจำได้
      Updated: 5.Feb.2017 0:22 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 If we can bring Stiles back.\NWe can bring everyone back. ถ้าเราเอาสไตล์กลับมาได้\Nเราเอาทุกคนกลับมาได้
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 LYDIA: (ECHOING) {\i1}Stiles?{\i} สไตล์
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 (ELECTRICITY BUZZING AND CRACKLING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 (CLATTERING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 (LIAM GRUNTING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 (MUSIC PLAYING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 (CLACKING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 (RAPID CLACKING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 LYDIA: (ECHOING) {\i1}Stiles...{\i} สไตล์...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 (MUSIC PLAYING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}Stiles...{\i} สไตล์...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}Stiles...{\i} สไตล์...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Lydia? ลิเดีย?
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 COREY: (OVER PA)\N{\i1}Attention, all passengers.{\i} คอร์รี่ : ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ
      Updated: 5.Feb.2017 22:01 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1}The train will be\Narriving in 25 minutes.{\i} ขบวนรถไฟจะมาถึงในอีก 25 นาที
      Updated: 5.Feb.2017 22:01 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - Lydia?\N- LYDIA: {\i1}Stiles?{\i} ลิเดีย?\Nสไตล์?
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 - Lydia?\N- {\i1}Stiles?{\i} ลิเดีย?\Nสไตล์?
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1}Stiles, look at me.{\i} สไตล์ มองที่ฉันสิ
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - Lydia, wait.\N{\i1}- Stiles!{\i} ลิเดีย เดี๋ยว\Nสไตล์
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 (GUNSHOT) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Give the boy some room. เว้นที่ให้เด็กคนนั้นหน่อย
      Updated: 14.Feb.2017 19:57 by sritana Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - Dad? Dad?\N- (MUSIC PLAYING) พ่อ? พ่อ?
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 STILINSKI: Oh, God. โอ้ พระเจ้า
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Oh, I found you. โอ้ ฉันพบนาย
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I can't believe I found you. (CHUCKLES) ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าฉันพบนาย
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Dad, I can hear Lydia. พ่อ ผมได้ยินลิเดีย
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I think... I think I can get to her. ฉันคิดว่า...ฉันคิดว่าฉันได้ตัวเธอ
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I think she can get us out of here. ฉันคิดว่าเธอพาพวกเขาออกจากที่นี่
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 (HORSE NEIGHING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 You need to get out of here.\NDon't worry about me. คุณต้องออกจากที่นี่\Nไม่ต้องห่วงเรื่องฉัน
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 - What, you're kidding, right?\N- Go. อะไร เธอล้อเล่นใช่มั้ย?\Nไป
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Get help. Find your friends. ไปช่วยเหลือ ตามหาเพื่อนของนาย
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Yeah, and what about you? ใช่ แล้วคุณละ?
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 We'll find each other again. เราจะหากันเจออีกครั้ง
      Updated: 5.Feb.2017 22:01 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 (HORSE NEIGHS) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - Dad.\N- Stiles... พ่อ\Nสไตล์...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I'll hold them back. ฉันจะจับพวกเขากลับมา
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Now get the hell out of here. ตอนนี้ออกจากที่นี่ก่อน
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Go. Go! ไป ไป
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 (MUSIC PLAYING) \N
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 LYDIA: (ECHOING) {\i1}When I kissed you...{\i} ตอนที่ฉันจูบเธอ...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 {\i1}When I kissed you...{\i} ตอนที่ฉันจูบเธอ...
      Updated: 5.Feb.2017 0:32 by TheBlackCat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::