|



 


How.to.Get.Away.with.Murder.S03E09.HDTV.x264-LOL [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [sk8er60yd]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "How To\NGet Away With Murder"... ความเดิมตอนที่แล้ว
      Updated: 9.Jan.2017 12:04 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 - Why did she call?\N- I don't know. I deleted the voicemail. - ทำไมเธอโทรมา\N-ฉันไม่รู้ ฉันลบข้อความไปแล้ว
      Updated: 17.Jan.2017 9:22 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Hello? สวัสดี?
      Updated: 9.Jan.2017 12:10 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 You've never been\Ntotally honest with me. นายไม่เคยซื่อสัตย์กับฉันเลย
      Updated: 9.Jan.2017 12:10 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 'Cause this is bigger than me. เพราะมันใหญ่เกินตัวฉันไง
      Updated: 9.Jan.2017 12:12 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Maybe it's because you're afraid หรือเพราะนายอาจจะกลัว
      Updated: 9.Jan.2017 12:13 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 that I'll really know who you are ว่าแท้จริงแล้วนายเป็นยังไง
      Updated: 9.Jan.2017 12:14 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 and not like him. และไม่เหมือนเขา
      Updated: 9.Jan.2017 12:14 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I just want to fix this. ฉันแค่อยากจะแก้ไขสิ่งนี้
      Updated: 9.Jan.2017 12:15 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 You gonna erase it all?\NTake everything away? นายจะลบทุกสิ่ง?\Nทิ้งทุกอย่างงั้นเหรอ?
      Updated: 9.Jan.2017 12:20 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - This isn't what she wants.\N- This is exactly what I want. - นั่นไม่ใช่สิ่งที่หล่อนต้องการ\N- นี่แหล่ะสิ่งที่ฉันต้องการ
      Updated: 9.Jan.2017 12:20 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Don't, Frank! อย่านะแฟรงค์!
      Updated: 9.Jan.2017 12:21 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 - Do it! Pull it!\N- Please don't! Don't! - เหนี่ยวไกสิ!\N -อย่านะ! ขอร้อง
      Updated: 9.Jan.2017 12:22 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - Do it for me!\N- Please don't! -เหนี่ยวไกเพื่อฉัน!\N- ได้โปรด อย่า!
      Updated: 9.Jan.2017 12:23 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Welcome to your midterm exam. ยินดีต้อนรับสู่การสอบกลางภาคของพวกคุณ
      Updated: 9.Jan.2017 12:27 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Before each of you is a case file ก่อนที่คุณคนใดจะเป็นคดี
      Updated: 13.Jan.2017 19:30 by Thanapan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 for your client... สำหรับลูกความของคุณ...
      Updated: 13.Jan.2017 19:30 by Thanapan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Ted Bundy. เท็ด บันดี้
      Updated: 9.Jan.2017 12:49 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 It's 1989, and he's weeks\Naway from the electric chair มันเป็นปี 1989 และอีกไม่กี่อาทิตย์ \Nเขาจะได้นั่งเก้าอี้ไฟฟ้า
      Updated: 14.Jan.2017 13:28 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 for the violent murder\Nof 30 young women. จากการฆาตกรรมหญิงสาว 30 คน\Nอย่างโหดเหี้ยม
      Updated: 11.Jan.2017 11:07 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 You'll each get one\Nminute to convince me, พวกเธอมีเวลา 1 นาที\Nเพื่อโน้มน้าวฉัน
      Updated: 11.Jan.2017 11:07 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 the Chief Justice of the\NFlorida Supreme Court, หัวหน้าผู้พิพากษาของศาลฎีกาฟลอริดา
      Updated: 11.Jan.2017 11:07 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 to overturn his death sentence. เพื่อคว่ำโทษประหารของเขา
      Updated: 14.Jan.2017 13:28 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Does Mr. Bundy, นายบันดี้
      Updated: 11.Jan.2017 11:13 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 an infamous serial killer,\Nrapist, and necrophile, เป็นฆาตดรต่อเนื่อง \Nนักข่มขืน และมีเพศสัมพันธ์กับศพ
      Updated: 11.Jan.2017 11:13 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 deserve to live? สมควรมีชีวิตไหม?
      Updated: 11.Jan.2017 11:13 by sk8er60yd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 You better convince me he does, คุณควรทำให้ฉันเห็นว่าเขาสมควรมี
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 otherwise this sociopath\Ndies on your watch. ไม่งั้นเขาจะตาย\Nบนนาฬิกาของคุณเอง
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Sam was wrong about you, Frank. แซมคิดผิดเกี่ยวกับแก แฟรงค์
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - She doesn't mean any of this...\N- You're a sociopath. - เธอไม่หมายความว่าอย่างนั้นนะ \N- แกมันวิปริต
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 That's all you'll ever\Nbe... sick and depraved. นั่นแหละที่แกเคยเป็นมา ร้ายและต่ำช้า
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 It's time for you to go. มันถึงเวลาที่แกต้องไปแล้ว
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Ms. Castillo? คุณแคสติลโอ
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You gave me the Automatic "A." คุณให้ เอ ฉันไปแล้วนะ
      Updated: 14.Jan.2017 13:30 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 That doesn't mean you're excused. ก็ไม่ได้แปลว่าเธอจะถูกยกเว้น
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Come on. Tell me why Mr.\NBundy's life is worth saving. เร็วสิ บอกฉันว่าทำไม\Nชีวิตคุณบันดี้ถึงคุ้มที่จะช่วย
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You know who you are deep down inside. แกรู้ว่าลึกๆแล้วเป็นใคร
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 That's why you bought that gun, right? ถึงได้พกปืนนั่นมา ถูกไหม
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 So you could do something good for once. แกเลยจะได้ทำดีซักครั้งบ้าง
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 This is your chance. นี่แหละโอกาสแก
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Mr. Bundy suffers from\Nmental-health issues. คุณบันดี้รับผลกระทบ\Nจากปัญหาสุขภาพจิต
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 And mental-health\Nissues are often caused และปัญหาสุขภาพจิตมักเกิดจาก
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 by chemical imbalances in the brain. สารเคมีที่ไม่เท่ากันในสมอง
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Look at me, Frank. Only me. มองที่ฉัน แฟรงค์ แค่ฉันนะ
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 This only makes it worse for her. ทำไปก็มีแต่แย่ลงสำหรับเธอ
      Updated: 13.Jan.2017 16:54 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I can handle it. ฉันรับมือได้
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 She's saying this because she's hurt. เธอพูดแบบนี้เพราะเธอเจ็บปวด
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 We can't let emotions\Nblind us to the fact เราไม่ควรให้อารมณ์มาบังความจริง
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 that the death penalty is\Nineffective as a deterrent. ที่โทษประหารนั้น\Nไม่ดีพอที่จะเป็นตัวยับยั้ง
      Updated: 13.Jan.2017 11:24 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Current estimates state that\None out of every 25 inmates จากการประมาณการ\Nอธิบายว่าทุกๆ 1 ใน 25 คน
      Updated: 13.Jan.2017 16:54 by aterhulk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::