|



 


Doctor Who - 10x00 - The Return of Doctor Mysterio [En]



10.52% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [s_ittisak]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1001 Sorry, instinct, I\Ncouldn't let go of this. Translate:
1002 Oh, oh, ho! Ho! Translate:
1003 If you two are about to get excited, Translate:
1004 maybe you could get rid\Nof that spaceship first. Translate:
1005 You know what? Translate:
1006 I think I prefer you in\Nyour superhero costume. Translate:
1007 It's a bit difficult for\Nme to change right now. Translate:
1008 I'll do it for you. Translate:
1009 Grant! Translate:
1010 Grant! Remember, when you're... Translate:
1011 finished, Translate:
1012 throw that thing into the sun. Translate:
1013 Jennifer's still downstairs! Translate:
1014 BABY CRIES THROUGH MONITOR Translate:
1015 So, Doctor... Translate:
1016 - ... you think this is over?\N- Yeah. Translate:
1017 HE GRUNTS Translate:
1018 Your bomb's gone, your plan's finished. Translate:
1019 And look, there's UNIT, on the\Nway to close your head office. Translate:
1020 It's almost like\Nthey've been tipped off. Translate:
1021 The vengeance of Harmony\NShoal is known and feared Translate:
1022 - throughout the five star systems!\N- Ooh! Is it? Translate:
1023 Is it really? Well, I'd like\Nto stick around and listen, Translate:
1024 but it's been a very long night. Translate:
1025 - BABY CRIES THROUGH MONITOR\N- Also, someone needs changing. Translate:
1026 You're not the only\None that's full of it. Translate:
1027 Let's go, let's go, let's go! Translate:
1028 SHOUTING Translate:
1029 - Down here now!\N- Get off of me! Translate:
1030 - And he was like this when you found him?\N- Yes, sir. Translate:
1031 Wait here. Translate:
1032 I'm putting a call into Osgood. Translate:
1033 - So, no more Ghost, then?\N- Nah, laid to rest. Translate:
1034 - Are you sure?\N- Yeah, of course I'm sure. Translate:
1035 I mean, life's not a\Ncomic book, right, Doctor? Translate:
1036 Possibly I'm not the\Nright person to ask. Translate:
1037 What if something happens? Translate:
1038 What if the whole world is in danger? Translate:
1039 Well, you know, maybe\NI'll keep the outfit, then. Translate:
1040 - You know, just in case.\N- Hmm. Translate:
1041 The world will be fine. I've been\Naway for a while, but I'm back. Translate:
1042 I'll take care of\Nanything that comes up. Translate:
1043 - You were away?\N- Huh! 24 years. Translate:
1044 What a night. Translate:
1045 Where did you go? Translate:
1046 Wrong question. Translate:
1047 What was her name? Translate:
1048 I'm sure that I must\Nbe busy, I better go. Translate:
1049 - You OK?\N- Yes, yes, yes, I'm OK. Translate:
1050 FADING SQUEAK Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Next>>


:: Download Subtitles ::