|



 


Grimm - 06x01 - Fugitive.720p.HDTV.x264-AVS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [thana2000]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
801 Yup, and the BOLO just\Ncame back on his truck. ใช่ และผลการติดตามรถของบัดพึ่งมาถึง
      Updated: 8.Jan.2017 14:12 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
802 It's at his shop. อยู่ที่ร้านของเขา
      Updated: 8.Jan.2017 14:12 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
803 Son of a bitch. ไอ้บ้าเอ้ย
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
804 We need to get Nick out of there now. เราต้องเอานิคออกจากที่นั่นเดี๋ยวนี้
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
805 Call Trubel. โทรหาทรูเบล
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
806 On it. โอเค
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
807 {\i1}(DOORBELL BUZZES){\i0} -
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
808 Oh, jeez! บ้าเอ๊ย
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
809 Oh, jeez. S-s-somebody's here. บ้าเอ๊ย มีคนมาที่นี่
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
810 What do I do? What do I do? What do I... เราจะทำไงดี ทำไงดี...
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
811 Just calm down. Probably\Njust a customer. ใจเย็นก่อน อาจจะเป็นลูกค้าก็ได้
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
812 (CELL PHONE RINGING) -
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
813 Why don't you go find\Nout what they want? ทำไมนายไม่ไปถาม ว่าเขาต้องการอะไร
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
814 Right, right. Business as usual. ใช่ๆ อาจจะแค่ลูกค้า
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
815 Okay. โอเค
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
816 Wu. วู
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
817 Okay. Yeah, I'll put you on speaker. โอเค ฉันจะเปิดลำโพงนะ
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
818 {\i1}They know about Bud.{\i0} พวกเขารู้เกี่ยวกับบัดแล้ว
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
819 They put a BOLO out on his truck. พวกเขาสั่งติดตามรถบรรทุกของบัด
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
820 - It's in front of his shop.\N- They're watching it, Nick. มันอยู่หน้าร้านเขา พวกนั้นดูอยู่นิค
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
821 {\i1}You got to get out of there now.{\i0} นายต้องออกมาจากที่นั่น เดี๋ยวนี้
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
822 - Got it, thanks.\N- Check in with you when we can. โอเค ขอบใจมาก คอยติดต่อมาเรื่อยๆถ้าทำได้
      Updated: 8.Jan.2017 14:16 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
823 I'm gonna find out if\NTactical's making a move. ฉันจะหาคำตอบ หน่วยยุทธวิถีกำลังเคลื่อนไหว
      Updated: 8.Jan.2017 14:22 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
824 - Check with Franco.\N- Yup. คอยเช็คกับฟรานโก้ / โอเค
      Updated: 8.Jan.2017 14:22 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
825 Well, looks clear. ดูเรียบร้อยดี
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
826 - Oh, I hate that.\N- What? โอ้ ฉันเกลียดจริงๆ / อะไร
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
827 Oh, you know, people coming in here โอ้ นายรู้ไหม คนเข้ามา
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
828 with a problem, asking me how much พร้อมปัญหา ถามฉันว่าเท่าไร
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
829 it's gonna cost to\Nrepair the refrigerator, ราคาซ่อมตู้เย็นน่ะ
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
830 and they don't even know พวกขาแทบไม่รู้
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
831 what kind of refrigerator they got. ว่าตู้เย็นเขาน่ะแบบไหน
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
832 Bud, I don't think that was a customer. บัด ฉันว่านั้นไม่ใช่ลูกค้า
      Updated: 8.Jan.2017 14:33 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
833 That was a cop. แต่เป็นตำรวจ
      Updated: 8.Jan.2017 14:36 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
834 - Oh, God.\N- They're watching the shop. โอ้พระเจ้า พวกเขากำลังจับตามองอยู่
      Updated: 8.Jan.2017 14:36 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
835 Nick, you got to get out of here, now. นิค นายต้องออกจากที่นี่ เดี๊ยวนี้
      Updated: 8.Jan.2017 14:36 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
836 We need a diversion. เราต้องหาทางบ่ายเบี่ยง
      Updated: 8.Jan.2017 14:37 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
837 If they think I'm in here, ถ้าพวกมันคิดว่าฉันอยู่ในนี้
      Updated: 8.Jan.2017 14:37 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
838 they're gonna send in a SERT team. เขาจะส่งทีมSERTเข้ามา
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
839 - Bud.\N- Huh? บัด / หืม
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
840 Back your truck into the loading bay. ถอยหลังรถบรรทุกมา
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
841 Help him load in a freezer. ช่วยเขาขนตู้แช่ขึ้นรถ
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
842 - Why?\N- So they think you're in it. ทำไม ? / เพื่อให้พวกมันคิดว่านายอยู่ในนั้น
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
843 - Bud.\N- Wh-what? บัด / ว่าไง
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
844 You're the diversion. นายคือตัวเบี่ยงความสนใจ
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
845 Right, right, right. They follow me. ได้ๆ โอเค ตามฉันมา
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
846 Hey, you could fit in that one\Nif you were gonna fit in one. นายน่าจะเข้าไปในอันนั้นได้นะ
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
847 I haven't fixed it yet, but... ฉันยังไม่ได้ซ่อมมันเลย
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
848 But I guess that doesn't\Nmatter right now. แต่คิดว่าน่าจะไม่เป็นปัญหา
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
849 - I don't see anybody.\N- You won't. ฉันไม่เห็นใครเลย / เธอไม่เห็นหรอก
      Updated: 8.Jan.2017 15:06 by f.freya Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
850 (CELL PHONE RINGS) -
      Updated: 8.Jan.2017 4:00 by Lavengvalla Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::