|



 


Criminal Minds - 12x09 - Profiling 202.FLEET [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Rossi: Previously on "Criminal Minds"... ความเดิมใน Criminal Minds...
      Updated: 6.Jan.2017 7:05 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I was able to increase the\Nbudget to hire a new agent. ฉันสามารถของบมาเพิ่ม\Nเพื่อเอาไว้จ้างเจ้าหน้าที่ใหม่เพิ่มได้
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 That's great. เยี่ยมเลย
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Well, I made an offer. ฉันยื่นข้อเสนอไปแล้ว
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 I'm expecting a response tomorrow กำลังรอคำตอบวันพรุ่งนี้
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 and my fingers are crossed\Nit'll be a yes. ภาวนาขอให้ตอบตกลงก็แล้วกัน
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 But I can tell you this agent's\Nbeen with the bureau nearly 20 years, แต่ฉันบอกคุณได้ว่า จนท.คนนี้\Nอยู่กับเอฟบีไอมาเกือบ 20 ปีแล้ว
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 and we met on a case for Interpol. และเราเจอกันตอนที่ทำคดีของตำรวจสากล
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Prentiss: Steven? สตีเว่นเหรอ
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 You gotta be kidding. ต้องล้อผมเล่นแน่ๆเลย
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Steven Walker. How you been? สตีเว่น วอล์คเกอร์ เป็นไงบ้าง
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Welcome aboard. ยินดีต้อนรับนะ
      Updated: 6.Jan.2017 13:34 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Really appreciate you helping out\Non these seminars, Steven. ต้องขอบคุณจริงๆนะที่คุณมาช่วยการสัมนาครั้งนี้\Nสตีเว่น
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Of course. Agent Rossi's profiling class แน่นอนครับ การสอนการวิเคราะห์ของเจ้าหน้าที่รอสซี่
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 is what got me hooked\Nmy rookie year in the Bureau. ป็นสิ่งที่ผมติดใจตั้งแต่เข้า FBI ใหม่ๆ
      Updated: 8.Jan.2017 13:11 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 You got in your first year. คุณได้เข้าตั้งแต่ปี 1 เลยเหรอ
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I never even heard of that.\NI had to wait until my third. ตอนนั้นฉันไม่เคยได้ยินเลยด้วยซ้ำ\Nฉันต้องรอจนถึงปี 3 แน่ะ
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I test well. คะแนนผมดีน่ะ
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Ok, you don't have to be modest. โอเค ไม่ต้องถ่อมตัวนักก็ได้
      Updated: 6.Jan.2017 13:39 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Do you know what I had to do\Nto pry you away from the B.A.P.? คุณรู้ไหมว่าฉันต้องทำอะไรบ้าง\Nเพื่อดึงตัวคุณมาจากบีเอพีน่ะ
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 We're lucky to have you. เราโชคดีนะที่ได้คุณมา
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Well, I appreciate it. ขอบคุณมากครับ
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Agent Rossi was a mentor\Nwhen I was coming up, เจ้าหน้าที่รอสซี่เป็นครูผมตอนที่ได้เข้ามา
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 so I'm happy to be here. ผมเลยดีใจที่ได้อยู่ที่นี่
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 He said you were one of the\Nmost naturally-gifted profilers เขาบอกว่าคุณเป็นหนึ่งในคน\Nที่มีพรสวรรค์ด้านการวิเคราะห์มากที่สุดคนนึง
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 he's ever seen. ที่เขาเคยเจอ
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 By the way, you know\Nwhat today is, right? จริงสิ คุณรู้ใช่ไหมว่าวันนี้วันอะไร
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Yes. I wasn't gonna say anything. ครับ ผมจะไม่พูดอะไร
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Good plan. แผนดีนี่
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I'll meet you up there.\NGive me a minute. ผมจะไปพบคุณที่นั่น ขอเวลาผมเดี๋ยว
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 [Muffled crying] \n
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Please... ขอร้องล่ะ...
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 [Crying] \n
      Updated: 6.Jan.2017 13:43 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You ever seen brain matter\Nand blood splattered together? เธอเคยเห็นเนื้อสมองกับเลือดกระจายมารวมกันมั้ย
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 It makes a pink mist. มันจะเป็นหมอกสีชมพู
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Don't worry. ไม่ต้องห่วง
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You won't even feel it. เธอจะไม่รู้สึกอะไรหรอก
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Michael Lee Hill, FBI! ไมเคิล ลี ฮิลล์ เอฟบีไอ!
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Drop your weapon! วางอาวุธลงซะ!
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'll blow her head off. ฉันจะระเบิดหัวนังนี่ซะ
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Let her go, Michael. ปล่อยเธอไป ไมเคิล
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 - Back up.\N- We can't do that. - ถอยไป!\N- เราทำไม่ได้
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Then she dies today. งั้นเธอก็จะตายวันนี้
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 You hear me?! ได้ยินมั้ย!
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 No! ไม่!
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Rossi: Congratulations. ยินดีด้วย
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 You just sent agent Prentiss\Nto the emergency room. พวกคุณเพิ่งส่งเจ้าหน้าที่เพรนทิสเข้าห้องฉุกเฉิน
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Hopefully, she pulls through. ซึ่งหวังว่าเธอจะรอด
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 You only take the shot คุณจะยิงได้ก็ต่อเมื่อ
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 if you are absolutely sure. คุณแน่ใจจริงๆแล้วเท่านั้น
      Updated: 6.Jan.2017 13:54 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::