|



 


Limitless - 01x18 - Bezgranichnyy.DIMENSION [En]



100% Complete

ซับไตเติ้ลนี้กำหนดให้จำกัดผู้แปล
ขอสิทธิการแปล PM
รายชื่อผู้มีสิทธิแปล [ekigloo]
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ekigloo]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
751 And I'm not gonna stop\Nasking those questions. ฉันคงไม่อาจที่จะ\Nหยุดถามคำถามพวกนั้นกับตัวเอง
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
752 But within that, maybe I can แต่ถึงตอนนี้ ฉันว่า...
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
753 think a little more about... myself, ฉันน่าที่จะคิดถึงตัวเองบ้าง
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
754 where I am, who I'm with. คิดว่าฉันอยู่ที่ไหน อยู่กับใคร
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
755 Yeah. ใช่
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
756 Neither of us can go back\Nto the way things were before, เราทั้งคู่คงกลับไปใช้ชีวิต\Nแบบเมื่อก่อนไม่ได้แล้ว
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
757 but maybe we can make\Nthe way things are... แต่ว่าเราอาจทำให้ทุกอย่าง..
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
758 better. มันดีขึ้นได้
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
759 It's tempting. ก็อยากไปอยู่นะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
760 I can't go back to the States. ฉันกลับไปที่อเมริกาไม่ได้
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
761 Sands and Morra think I'm dead. แซนด์กับมอร่า\Nคิดว่าฉันตายไปแล้ว
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
762 Well, I wish I could\Ncome with you, but... ผมเองก็อยากไปกับคุณนะ\Nแต่ว่า...
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
763 I came after you so I could ผมตามหาคุณแล้วผม...
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
764 stop betraying the people\Nthat I care about. จะได้เลิกทรยศคนที่ผมแคร์
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
765 Not so I could get away\Nfrom them forever. ผมคงตัดขาดพวกเขา\Nไปตลอดชีวิตไม่ได้
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
766 I'm almost done with the shot. ฉันเกือบจะทำยาเสร็จแล้ว
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
767 I just need a week, maybe more. อาจจะใช้เวลาอีกสักอาทิตย์\Nหรือมากกว่านั้นสักนิดหน่อย
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
768 And when I'm done, I'll find you. เสร็จเมื่อไหร่ ฉันจะตามหาคุณ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
769 (crickets chirping) -
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
770 (phone chimes) -
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
771 (sighs) -
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
772 (mumbling): Okay, money transfer. โอนเงินเรียบร้อยแล้ว
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
773 Do the thing. {\i1}แนบรูปผู้หญิงที่เป็นเป้ามาแล้ว{\i0}
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
774 Yes, I understand that there's\Na penalty to change the flight. ค่ะ ฉันเข้าใจแล้วค่ะว่ามันมีค่าปรับ\Nสำหรับการเปลี่ยนเที่ยวบิน
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
775 And I'll pay it, I just...\NI don't know when I'm traveling. ฉันจ่ายได้ค่ะ ฉันแค่...\Nไม่รู้ว่าจะไปได้เมื่อไหร่
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
776 Or if. หรือจะไปได้ไหม
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
777 So can we just...? แล้วทำแบบนั้นไม่ได้เหรอ?
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
778 Thank you. ขอบคุณค่ะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
779 I appreciate it. ขอบคุณมากเลยค่ะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
780 Excuse me, Agent Harris? ขอโทษค่ะ เจ้าหน้าที่แฮร์ริส
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
781 Yeah, Rachel, right? ค่ะ เรเชลใช่ไหม?
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
782 You can call me Rebecca. เรียกฉันว่ารีเบคก้าก็ได้ค่ะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
783 Uh, I'm not even sure\NI should be here right now. ฉันก็ไม่แน่ใจว่า\Nควรจะมาที่นี่หรือเปล่า
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
784 My dad doesn't want me to talk to you. พ่อฉันไม่อย่ากให้ฉันคุยกับคุณ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
785 But Brian's been gone so long, and... แต่ไบรอันหายไปนานแล้ว\Nแล้ว...
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
786 you're the one he's been e-mailing. คุณก็เป็นคนเดียวที่เขาส่งเมลล์หา
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
787 So he must trust you. แปลว่าเขาจะต้องเชื่อใจคุณ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
788 I think he does. ฉันก็คิดว่าอย่างนั้น
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
789 Is there someplace we can go? เราไปคุยกันที่อื่นดีกว่าไหม?
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
790 I'm ready to talk about\Nwhat happened that night. ฉันพร้อมที่เล่าให้ฟังแล้วว่า\Nเกิดอะไรขึ้นในคืนนั้น
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
791 - {\i1}หมายเลขที่ไม่รู้จัก{\i0}
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
792 REBECCA (recorded): {\i1}Hi, you've\Nreached Rebecca Harris.{\i0} {\i1}หวัดดีค่ะ\Nนี่รีเบคก้า แฮร์ริสค่ะ{\i0}
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
793 {\i1}Please leave a message\Nand I'll get back to you shortly.{\i0} {\i1}กรุณาฝากข้อความไว้\Nแล้วฉันจะติดกลับไป{\i0}
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
794 Hey, it's me. It's Brian. เฮ้ นี่ผมเองนะ ไบรอัน
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
795 I'm coming back. ผมกำลังจะกลับไป
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
796 Not exactly sure what's\Nwaiting for me there, ไม่แน่ใจว่า\Nมีอะไรรอผมอยู่บ้างหรอกนะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
797 but I'm coming back. แต่ผมกำลังจะกลับไป
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
798 I think things have a shot\Nat being better now, ผมคิดว่าอะไรๆมันน่าจะดีขึ้นนะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
799 and if there's any way และถ้ามีทาง...
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
800 {\i1}we can work together, I want that.{\i0} ที่เราจะกลับไปทำงานร่วมกันได้\Nผมก็อยากกลับไปนะ
      Updated: 10.Jan.2017 0:25 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::