|



 


Limitless - 01x18 - Bezgranichnyy.DIMENSION [En]



100% Complete

ซับไตเติ้ลนี้กำหนดให้จำกัดผู้แปล
ขอสิทธิการแปล PM
รายชื่อผู้มีสิทธิแปล [ekigloo]
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ekigloo]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
701 {\i1}I think probably about\Na day and a half went by{\i0} ผมคิดว่าน่าจะผ่านไปสักวันครึ่งล่ะมั้ง
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
702 {\i1}before anyone else talked to me.{\i0} กว่าจะมีคนมาคุยกับผม
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
703 I'm sorry. I... don't understand. โทษทีนะ ผม...ไม่เข้าใจ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
704 I told you to leave Russia. ฉันบอกแล้วว่า\Nให้นายออกไปจากรัสเซียไง
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
705 Nikolai Zukov is asking questions นิโคไล ซูคอฟ กำลังตั้งคำถาม
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
706 about the release\Nof your friend, the girl. เกี่ยวกับเรื่องที่ปล่อยตัวเพื่อนของนาย\Nผู้หญิงคนนั่นน่ะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
707 I won't say anything. ผมไม่พูดอะไรหรอกครับ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
708 Is that the same as your promise\Nto leave the country, hmm? แล้วมันจะเหมือนกับที่นายสัญญาไว้ว่า\Nจะออกจากประเทศนี้หรือเปล่าล่ะ?
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 It's easier for me\Nif all this goes away. มันจะง่ายกับฉันมากกว่านี้\Nถ้าเรื่องนี้จบๆไปซะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
710 It's easier for me if {\i1}you{\i0} go away. มันจะง่ายกับฉันมากกว่านี้\Nถ้านายไปซะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
711 Understand? เข้าใจไหม?
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
712 You will die in custody. นายจะต้องตายอยู่ในคุก
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
713 Fight with one of the prisoners. สู้กับพวกที่อยู่ในคุก
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
714 That is the official story. นั่นคือเรื่องจริงอย่างเป็นทางการ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
715 You're making a mistake. นายกำลังทำพลาดนะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
716 _ ขอร้องล่ะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
717 You came back. คุณกลับมา
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
718 Actually, I never left. เอาจริงๆแล้ว ฉันไม่เคยไปเลย
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
719 BRIAN: {\i1}She was about to.{\i0} เธอก็เกือบจะไปแล้วล่ะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
720 {\i1}She was almost out the\Ndoor when she realized,{\i0} แต่ขณะที่กำลังจะเดินออกจากประตูห้อง\Nเธอก็คิดได้ว่า...
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
721 {\i1}"I can't leave Brian here."{\i0} "ฉันทิ้งไบรอันไว้ที่นี่ไม่ได้"
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
722 {\i1}So she took her last NZT pill{\i0} จากนั้นเธอก็กินยา NZT เม็ดสุดท้าย
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
723 {\i1}to figure out a way to get me out.{\i0} เพื่อที่จะหาทางพาผมออกมา
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
724 {\i1}And with one quick phone\Ncall to George R.R. Martin,{\i0} แล้วเธอก็โทรหาจอร์จ อาร์.อาร์. มาร์ติน
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
725 {\i1}Maxim Lavrov already knew\Nthe ending to{\i0} Game of Thrones, แมกซิม ลาฟรอฟ ก็รู้ตอนจบของ\NGame of Thrones แล้ว
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
726 {\i1}but Piper realized, "You can't let{\i0} แต่ไพเพอร์บอกกับเขาว่า\N"คุณต้องห้าม...
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
727 {\i1}anyone else know what happened."{\i0} ไม่ให้ใครรู้ตอบจบโดยเด็ดขาด"
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
728 {\i1}So she had George R.R. Martin say,{\i0} แล้วเธอก็ให้จอร์จ อาร์.อาร์. มาร์ติน\Nบอกกับเขาว่า
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
729 {\i1}"I will tell the whole world\Nthat you took a bribe."{\i0} ผมจะบอกคนทั้งโลกว่าคุณติดสินบน
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
730 {\i1}George threw in an offer to name a clan{\i0} แล้วจอร์จก็ยื่นขอเสนอว่า\Nจะตั้งชื่อของตระกูล
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
731 {\i1}after a relative of Maxim's choosing.{\i0} ตามชื่อญาติที่แมกซิมเป็นคนเลือก
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
732 {\i1}Piper used her last few hours on NZT{\i0} แล้วไพเพอร์ก็ใช้ช่วงเวลาที่ NZT\Nยังไม่หมดฤทธฺิ์
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
733 {\i1}to make some new\Ntravel documents for us.{\i0} เพื่อจัดการเอกสาร\Nออกนอกประเทศของพวกเรา
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
734 {\i1}And here we are.{\i0} แล้วเราก็มาอยู่ที่นี่
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
735 Why wouldn't you just leave? ทำไมคุณถึงไม่ไปซะล่ะ?
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
736 Isn't that the smarter thing to do? ทำแบบนั้นมันฉลาดกว่านะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
737 I don't know. ไม่รู้สิ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
738 Maybe I spent too much time\Nthinking about the future. อาจเพราะฉันคิดถึง\Nเรื่องของอนาคตมากเกินไปมั้ง
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
739 Maybe I need to pay attention บางทีฉันคงต้องใส่ใจ...
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
740 to the things that are here right now. กับเรื่องที่อยู่ตรงนี้บ้าง
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
741 - ขอเถอะน่า
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
742 We'll stay. เราจะเฝ้า
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
743 Make sure you both leave tomorrow. จนแน่ใจว่าพวกนายทั้งสองคน\Nจะไปในวันพรุ่งนี้
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
744 I'm gonna be in so much\Ntrouble when I go back. ผมคงต้องเดือดร้อนแน่ๆ\Nพอกลับไป
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
745 Do you want to come with me? คุณอยากจะไปกับฉันไหม?
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
746 I thought none of this was real. ไหนบอกว่ามันไม่จริงไง
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
747 I guess if I really believed that, ถ้าคุณคิดว่าฉันเชื่อแบบนั้นจริงๆ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
748 I would've left you here. ฉันคงทิ้งคุณไว้ที่นี่แล้ว
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
749 Brian, when I think about\Nthe future, it's... big. ไบรอัน เวลาที่ฉันคิดถึงอนาคต\Nมัน...เป็นเรื่องใหญ่นะ
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
750 Who has the drug?\NWhat are they doing with it? คิดว่าใครมียา?\Nแล้วพวกเขาจะเอาไปใช้ทำอะไร?
      Updated: 9.Jan.2017 23:54 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::