|



 


Limitless - 01x18 - Bezgranichnyy [En]



58.45% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ekigloo]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
751 And I'm not gonna stop\Nasking those questions. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
752 But within that, maybe I can ...
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
753 think a little more about... myself, Translate:
754 where I am, who I'm with.
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
755 Yeah. Translate:
756 Neither of us can go back\Nto the way things were before, \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
757 but maybe we can make\Nthe way things are... ..
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
758 better. Translate:
759 It's tempting. Translate:
760 I can't go back to the States. Translate:
761 Sands and Morra think I'm dead. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
762 Well, I wish I could\Ncome with you, but... \N...
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
763 I came after you so I could ...
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
764 stop betraying the people\Nthat I care about. Translate:
765 Not so I could get away\Nfrom them forever. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
766 I'm almost done with the shot. Translate:
767 I just need a week, maybe more. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
768 And when I'm done, I'll find you.
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
769 (crickets chirping) Translate:
770 (phone chimes) Translate:
771 (sighs) Translate:
772 (mumbling): Okay, money transfer. {\i1}{\i0}
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
773 Do the thing. {\i1}{\i0}
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
774 Yes, I understand that there's\Na penalty to change the flight. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
775 And I'll pay it, I just...\NI don't know when I'm traveling. ...\N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
776 Or if. Translate:
777 So can we just...? ?
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
778 Thank you. Translate:
779 I appreciate it. Translate:
780 Excuse me, Agent Harris?
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
781 Yeah, Rachel, right? ?
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
782 You can call me Rebecca. Translate:
783 Uh, I'm not even sure\NI should be here right now. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
784 My dad doesn't want me to talk to you. Translate:
785 But Brian's been gone so long, and... \N...
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
786 you're the one he's been e-mailing. Translate:
787 So he must trust you. Translate:
788 I think he does. Translate:
789 Is there someplace we can go? ?
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
790 I'm ready to talk about\Nwhat happened that night. \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
791 - {\i1}{\i0}
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
792 REBECCA (recorded): {\i1}Hi, you've\Nreached Rebecca Harris.{\i0} {\i1}\N {\i0}
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
793 {\i1}Please leave a message\Nand I'll get back to you shortly.{\i0} {\i1}\N{\i0}
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
794 Hey, it's me. It's Brian.
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
795 I'm coming back. Translate:
796 Not exactly sure what's\Nwaiting for me there, \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
797 but I'm coming back. Translate:
798 I think things have a shot\Nat being better now, Translate:
799 and if there's any way ...
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
800 {\i1}we can work together, I want that.{\i0} \N
      Updated: 2.Jan.2017 17:17 by ekigloo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::