|



 


Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016) [En]



13.82% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [pandaeatmore]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Do you ever feel like\Nnothing you do matters? คุณเคยรู้สึกไหมว่าทำอะไรไม่มีความหมาย?
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 You leave footprints\Non the beach, คุณทิ้งรอยเท้าไว้บนผืนทราย
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 and tomorrow they're gone. พรุ่งนี้มันก็จะหายไป
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Like it's just today\Nover again. เหมือนวันเก่าย้อนกลับมาอีกครั้ง
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 They say your teen years เขาว่าวัยรุ่น
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 are for making friends\Nand having fun... คือช่วงเวลาของเพื่อน และความสนุกสนาน
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 which made me feel even worse. ยิ่งทำให้ผมรู้สึกแย่เข้าไปอีก
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Hey, Amy. It's Jake. เฮ้ เอมี่ ฉันเจค
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I'm in your math class. เรียนเลขห้องเดียวกับเธอไง
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Hey, don't forget\Nyour adult diapers. เฮ้ อย่าลืมซื้อผ้าอ้อมผู้ใหญ่ไปใส่นะ
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Yeah, right. ใช่ ได้เลย
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Jake. Phone for you. เจค มีโทรศัพท์ถึงเธอ
      Updated: 18.Dec.2016 17:57 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 But that day,\Neverything changed. แต่วันนั้น ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Thanks for\Nthe ride, Shelley. ขอบคุณที่มาส่ง เชลลี่
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 So, how come you have to go\Ndeal with your grandpa? ทำไมเธอถึงต้องมาเป็นคนดูแลปู่เธอล่ะ
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 My dad couldn't\Nget out of work. พ่อผมปลีกตัวจากงานไม่ได้
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I didn't think he worked. ฉันไม่คิดว่าเขาติดงานอยู่หรอกนะ
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I'm just gonna call Grandpa. เอางี้ ผมว่าผมน่าจะโทรหาปู่ก่อนดีกว่า
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Hello, this is Abe. สวัสดี นี่เอ็บพูด
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Hey, it's Jake. ปู่ฮะ ผมเจค
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 No! Don't come here.\NListen to me. ไม่! หลานไม่ต้องมา ฟังปู่พูดนะ
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 It's not safe. ที่นี่ไม่ปลอดภัย
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Stay away. อย่ามาที่นี่
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Grandpa, did you take\Nyour pills today? ปู่ฮะ วันนี้ปู่กินยาหรือยังฮะ
      Updated: 18.Dec.2016 18:05 by pandaeatmore Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 The key to my gun cabinet,\Nit was in the drawer. กุญแจตู้ปืนมันเคยอยู่ในชิ้นชัก
      Updated: 21.Dec.2016 15:27 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 And now it's gone. แล้วตอนนี้มันหายไป
      Updated: 21.Dec.2016 15:28 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Yeah, Dad took it,\Nall right? ครับปู่ พ่อเป็นคนเอาไป
      Updated: 21.Dec.2016 15:31 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 For safekeeping. It's okay. ก็เพื่อความปลอยภัย ไม่เป็นไรหรอกครับ
      Updated: 21.Dec.2016 15:31 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Your father wants I should\Nfight them without a gun? พ่อแกจะให้ปู่สู้กับพวกมันโดยไม่มีปืนเหรอ?
      Updated: 21.Dec.2016 15:31 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 God bless him. พระคุ้มครองเถอะ
      Updated: 21.Dec.2016 15:32 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What's his deal,\NAlzheimer's? ปู่เธอเป็นอะไร, อัลไซเมอร์เหรอ?
      Updated: 21.Dec.2016 15:32 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Dementia. สมองเสื่อมครับ
      Updated: 21.Dec.2016 15:32 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 That guy gave me\Nthe heebie-jeebies. ผู้ชายคนนั้น ทำเอาฉันขนหัวลุกเลย
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Holler if you need me. มีอะไรตะโกนเรียกนะ
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Grandpa? ปู่ครับ
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Shelley! เชลบี้!!!
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 What's goin' on? เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Someone broke in. มีคนงัดบ้าน
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 I've got a.38 in my car.\NYou wait there. ฉันมีปืนอยู่ในรถ รอฉันอยู่ตรงนั้นก่อน
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Grandpa! ปู่ครับ
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 911. What's your emergency? 911 คุณมีเหตุร้ายอะไรคะ?
      Updated: 21.Dec.2016 15:37 by kiboto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 911? Yeah,\NI need the paramedics. 911หรอครับ เอ่อผมต้องการหมอ
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 It's at 2040 Palm Circle.\NMy grandpa... ที่อยู่คือที่ 2040 Palm circle \Nปู่ผม
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Sir, what's your emergency? คุณคะ มีเหตุร้ายอะไรคะ?
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Grandpa. ปู่ครับ
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 You have to get away\Nfrom here. เธอต้องไปจากที่นี่\Nจากที่นี่
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Sir, can you hear me? คุณคะ ฉันไม่ได้ยินเลย
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Please. Listen. จงฟังให้ดี
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Go to the island. ไปที่เกาะนั่น
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Sir, paramedics\Nare on their way. คุณคะตอนนี้หน่วยฉุกเฉินการเเพทย์กำลังไป
      Updated: 22.Dec.2016 11:38 by Puisirinta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::