|



 


Awkward. - 05x14 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [meowpu]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "Awkward"... ความเดิมตอนที่แล้วใน Awkward
      Updated: 30.Mar.2016 18:36 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 What did happen with Matty?\NEveryone is dying to know. เกิดอะไรขึ้นกับแมตตี้\Nทุกคนอยากรู้จะตายแล้ว
      Updated: 4.Apr.2016 20:14 by Axl2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 - Who's that sloppy rando?\N- That's my girlfriend. ใครคือยัยเกรียนนั่นอะ \N แฟนฉันเอง
      Updated: 6.Apr.2016 2:21 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 You're not the same\Ngirl you were last year. เธอไม่ใช่เด็กผู้หญิงคนเดิมกับปีที่แล้ว
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 You have changed. เธอเปลี่ยนไป
      Updated: 5.Apr.2016 13:24 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}Three complicated words to hear มีคำซับซ้อนๆสามคำที่ต้องได้ยิน
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}after having sex with your ex. หลังจากมีเซ็กกับแฟนเก่า
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 What do you mean? เธอหมายความว่าไง?
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Well, I couldn't help\Nnoticing... this is new. คือ ไม่รู้สิ นี่มันเป็นอะไรที่ใหม่
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Stop. You're too\Ndistracting. I have to work. หยุดเลย เธอด้วย มันรบกวน ฉันมีงานต้องทำ
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 It's okay. I have pictures of my ex too. โอเค ฉันก็มีรูปแฟนเก่าเหมือนกัน
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 He is your ex, right?\NYou're not still... เขาเป็นแฟนเก่าเธอหรอ เธอคงไม่ได้ยัง...
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 No, not even friends or... ไม่ ไม่ได้เป็นแม้กระทั่งเพื่อน
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 people who even speak to each other. หรือคนที่จะสามารถคุยกันได้อีก
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Whoa. What happened? โว้ว เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I haven't really been\Nup for talking about it. ฉันไม่อยากพูดถึงมัน
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I'm sorry, I probably\Nshouldn't have asked. ฉันขอโทษนะ บางทีฉันไม่ควรถาม
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 It's just, it's you, and I care. มันก็แค่ เป็นเธอและฉันแคร์
      Updated: 5.Apr.2016 13:31 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}Maybe it was because I\Nknew he genuinely did อาจเป็นเพราะฉันรู้ว่าเขาแคร์ฉันจริงๆ
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}or maybe because it was because\Nwe had just bared our bodies, หรือไม่ก็เพราะพวกเราพึ่งเปิดเผยร่างกาย
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}so why not bare my soul? ทำไมจะไม่เปิดเผยจิตใจของฉันหละ
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}Whatever it was, I felt\Ncomfortable with him อะไรก็ตามแต่ ฉันรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่กับเขา
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1}and before I could\Nsecond guess it, และก่อนที่ฉันจะสงสัยในการตัดสินใจครั้งนี้
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\i1}everything was coming out. ฉันก็พูดทุกอย่างออกมา
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I thought it was impossible, but... ฉันคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่
      Updated: 5.Apr.2016 13:32 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 _
      Updated: 1.Apr.2016 11:10 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I've never been more in love with Matty. ฉันไม่เคยรักแมตตี้มากขนาดนี้
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 He's gonna be here tomorrow, เขาจะมาที่นี่พรุ่งนี้
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 and I've got butterflies. และฉันรู้สึกเหมือนมีผีเสื้อบินอยู่ในท้อง
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I've hated the long distance thing, ฉันเกลียดระยะทางไกลๆนี่
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 but in a lot of ways,\Nit's been good for us. แต่ในหลายๆทางมันดีกับเรา
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 They appreciate each other in a new way. เราเห็นคุณค่าของกันละกันในแบบใหม่
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 It's wicked sweet to see. หวานเกินไปแล้วว
      Updated: 5.Apr.2016 14:59 by Sammasan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You two will be at the\Nco-op Halloween party, right? เธอสองคนจะไป co-op Halloween party ใช่มั้ย
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 You have to go. เธอต้องไปนะ
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Everyone in my Great Books group\Nsaid it's the party of the year, ทุกคนในชมรมบอกว่ามันเป็นปาร์ตี้ของปี
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 and those people know how to party. และพวกเค้ารู้วิธีปาร์ตี้ให้มันส์
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Yeah, there's no way\Nwe're gonna miss it. ไม่มีทางที่เราจะพลาดมันหรอกน่า
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 {\i1}[laptop rings]
      Updated: 27.Mar.2016 18:10 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Oh, hey, Matty and I are\Ngoing to FaceTime tonight. โอ้ เฮ้แมตตี้และฉันต้อง facetime คืนนี้
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Will you guys, uh... อ๋อ พวกเธอจะ
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Already leaving. โอเค กำลังจะไปละ
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 {\i1}[laptop rings]
      Updated: 27.Mar.2016 18:10 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 {\i1}With 2,500 miles between us, เราอยู่ห่างกัน 2500 ไมล์
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 {\i1}I decided to give Matty a\Nlittle more than FaceTime. ฉันเลยตัดสินใจจะเ FaceTime กับแมตตี้บ้างนิดหน่อย
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเลยตัดสินใจที่จะให้อะไรแมตตี้\Nมากกว่าการ Facetime นิดหน่อย
      Updated: 15.Apr.2016 20:51 by SunshineMeteor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 [computer alert sound]
      Updated: 27.Mar.2016 18:10 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[เสียงเตือนในคอมพิวเตอร์ดัง]
      Updated: 15.Apr.2016 20:51 by SunshineMeteor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1}Your boobs got bigger! นมเธอใหญ่ขึ้นนะ
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Synced and corrected by Chitorafa\Nwww.addic7ed.com Synced and corrected by Chitorafa\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 30.Mar.2016 18:37 by twopmay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Do you think Matty would\Nbe into a staged reading คุณคิดมั้นว่าแมตตี้จะซ้อมบทละคร
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 - of an Edgar Allan Poe poem?\N- Don't do that to him. เรื่อง Edgar Allan อย่าทำแบบนั้นกับเขา
      Updated: 5.Apr.2016 13:40 by pierce.rada Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::