|



 


Burning Blue (2013) [WEB-DL] [En]



55.07% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [jaideejung007]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 AIR TRAFFIC CONTROLLER:\NSkyhawk One-Zero-Four,\NPensacola Tower. สกายฮอว์ค หนึ่ง-ศูนย์-สี่ เพนซาโค ทาวเวอร์
      Updated: 8.Jan.2015 17:13 by jaideejung007 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 WILL: Shit,\Nwe're busted, Dano. เวรละ เราถูกจับแล้วแดน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 DAN: Roger, Pensacola Tower.\NOne-Zero-Four. โรเจอร์เพนซาโคทาวเวอร์ หนึ่ง ศูนย์ สี่
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 AIR TRAFFIC CONTROLLER:\NWe've got a local\Nresident complaint. เราได้รับว่ามีการร้องเรียนในพื้นที่นั้น
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Touch-and-gos unauthorized\Nat outlying fields Touch-and-gos ไม่ได้อนุมัติให้ลงจอดในพื้นที่
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 without emergency\Ncrew on-site. นอกจากเกิดกรณีฉุกเฉินขึ้นจริง
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 You're gonna have to\Nwrap it up, sir. ท่านจะต้องหุ้มใส่ ครับท่าน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 DAN: One-Zero-Four\Nleaving the pattern. หนึ่ง ศูนย์ สี่ เปลื่ยนรูปแบบ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 WILL: We're meeting the\Nladies at 1800 anyway. ยังพวกเราจะไปพบสาวคนที่1800
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 It's time for a cold one. ถึงเวลาหนาวแล้ว
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 DAN: Your stick, Wilbur.\NLet's take her home. นายติดแล้ววิลเบอร์ ลองมาที่บ้านของเธอสิ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 WILL: Yee-haw!\N(ENGINE ROARS) Yee-haw!
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 DAN: Birds! One o'clock level!\N(FLUTTERING) ระวังนก ที่1นาฬิกา
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 WILL: Fuck!\N(GLASS SHATTERING) เวร
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 DAN: Wilbur!\N(SIREN BLARING) วิลเบอร์
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 AIR TRAFFIC CONTROLLER:\NPunch out, punch out! ดีดตัวออกจากเครื่องบิน ดีดตัวออกจากเครื่องบิน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 (TWO BLASTS)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 (PARACHUTE OPENING)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 (SPLASHING)\N(BUBBLES RUSHING)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Wilbur! วิลเบอร์
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 (GRUNTING)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 (BREATHLESSLY) Two, three... สอง สาม
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 C'mon, buddy.\NThat's it, c'mon!\N(COUGHING) เร็วเข้าบัดดี้ เร็วเข้าบัดดี้ต้องยังนั้น
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 That's it, come on,\NWilbur! Breathe!\N(SPUTTERING) นั้นละเร็วเข้า วิลเบอร์! หายใจ!
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 (GASPING)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Fuck! เวรเอ้ย
      Updated: 23.Jun.2015 16:34 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 My brains are all\Nover my hands! สมองฉันไหลออกมาเต็มมือฉันไปหมด
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 No, no, no,\Nit's bird guts! ไม่ ไม่ ไม่ นั้นมันใส้นก
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Birds? Birds?\NBirds. นก นก นกหรอ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 They took out our engine.\NFucking birds. พวกเขาเคยเอานกออกจากเครื่องยนต์ นกเวร
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 We punched out?\NYeah. พวกเราดีดตัวออกจากเครื่องใช่ไหม
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Like a couple of\NRoman candles! เหมือนกับเทียนคู่โรมันเลยละ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 (WILL SHIVERING)
      Updated: 21.Jul.2015 9:04 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I should've\Nseen 'em, Dano. ฉันน่าจะเห็นมันนะแดน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Bird strike can\Nhappen to anybody. นกบินมาชนมันเกิดขึ้นกับใครก็ได้
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 No! The sun went down.\NI couldn't see shit! ไม่ หากพระอาทิตย์ตกดิน ฉันคงไม่เห็นนกเวรนั้น
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You're tired,\Nthat's all! นายเหนื่อยแค่นั้นละ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 There's gonna be\Nan accident investigation! เป็นไปได้ที่จะมีการสอบสวนอุบัติเหตุ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 They're gonna find out\NI couldn't see the birds! พวกเขาจะออกตามหา ฉันมองไม่เห็นนก
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 What the fuck\Nare you doing? เป็นเหี้ยอะไร นั้นแกทำอะไร
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I'll tell 'em I was\Nin command of the plane. ฉันจะบอกพวกเขาว่าฉันสั่งนายบิน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 That I was in the front seat.\NThey'll check my eyes. ฉันนั่งที่นั่งด้านหน้า พวกเขาจะตรวจสอบฉัน
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Not yours. ไม่ใช่นาย
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 And when they\Nfigure out we lied? และหากเขาจับได้ว่าเราโกหกละ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 They won't! พวกเขาจับไม่ได้หรอก
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 We'll never\Npull this off. พวกเราไม่มีทางทำเรื่องนี้สำเร็จแน่
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 So what am I gonna do? งั้น ฉันต้องทำอย่างไร
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Go there alone? อยู่ที่นั้นคนเดียวหรอ
      Updated: 19.Jul.2015 18:17 by tobigof Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Remember,\Nfive years from now, จำไว้นะ 5 ปีจากนี้ไป
      Updated: 23.Mar.2015 21:53 by howsad Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จำได้มั้ย 5 ปีก่อนหน้านี้
      Updated: 11.Jan.2015 15:51 by ploiii_da Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 we will be\Nthe youngest pilots เราจะเป็นนักบินที่อายุน้อยที่สุด
      Updated: 23.Mar.2015 21:53 by howsad Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราเป็นนักบินที่อายุน้อยที่สุด
      Updated: 11.Jan.2015 15:59 by ploiii_da Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Next>>


:: Download Subtitles ::