|



 


Gotham - 02x12 [En]



14.19% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [hunsel]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 GORDON: {\i1}Bad guys in\Nthis town are changing.{\i0} ผู้ร้ายในเมืองนี้กลังจะเปลี่ยนไป
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Hi. สวัสดี
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 (cackling) (เสียงจอแจ)
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 (man whimpering) (คนครวญคราง)
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Welcome, everyone. ยินดีต้อนรับทุกคน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 The world sees criminal lunatics. โลกได้เห็นคนบ้าอาชญากร
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 I see brilliance. ฉันเห็นความฉลาด
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Theo Galavan, the new mayor of Gotham! ธีโอ กาลาแวน นายกเทศมนตรีคนใหม่ของกอตแธม
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 No! ไม่!
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Mother! แม่!
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Any last words? มีอะไรจะสั่งเสียไหม
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 OSWALD: {\i1}I'm going to kill you.{\i0} ฉันจะฆ่าแก
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 (screaming) (เสียงกรีดร้อง)
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}They're gonna pay for what they've done.{\i0} มันจะต้องชดใช้สิ่งที่มันทำ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Hello, Jim. Please step aside. สวัสดีจิม หลีกทางไป
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 THEO: This is the name นี่คือชื่อ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 of the man who killed your parents. ของคนที่ฆ่าพ่อแม่ของคุณ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 You're under arrest. คุณถูกจับแล้ว
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 No! Tell me who killed them! ไม่! บอกฉันมาใครฆ่าเขา
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Hello, sleepyhead. สวัสดี คนขี้เซา
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 My mother was a saint! แม่ฉันเป็นนักบุญ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 A man with nothing to love is free. ชายผู้ไม่มีความรักเป็นอิสระ
      Updated: 22.Mar.2018 15:38 by Maylo96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 SELINA: {\i1}Silver is bad news, Bruce.{\i0} ซิลเวอร์คือข่าวร้าย บรูซ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 What are you doing? นายกำลังทำอะไร
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Stop! Malone! หยุดนะ! มาโลน!
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 It's Malone! That's the name. มาโลนคือชื่อของมัน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Good-bye, Silver. ลาก่อน ซิลเวอร์
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Bruce, you can't do this. คุณทำอย่างนี้ไม่ได้นะบรูซ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 - It isn't you.\N- That's what you think. มันไม่ใช่คุณ / นั่นคือสิ่งที่คุณคิด
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 {\i1}But you're wrong.{\i0} แต่คุณคิดผิด
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 {\i1}You're right about my uncle.{\i0} คุณคิดถูกเกี่ยวกับลุงของผม
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 {\i1}He's everything everyone says.{\i0} เขาเป็นเหมือนที่ทุกคนพูด
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 GORDON: {\i1}I don't know\Nhow bad it's gonna get.{\i0} ฉันไม่รู้ว่ามันจะเลวร้ายแค่ไหน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 BARNES: {\i1}There is no line.{\i0} มันไม่มีเส้นแบ่ง
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 There's just the law. มันเป็นกฏ
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 THOMPKINS:{\i1} Jim, you see an\Nabyss and you run toward it.{\i0} จิม คุณเห็นหายนะแต่คุณก็วิ่งเข้าหามัน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I'm pregnant. ฉันท้อง
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 GORDON: {\i1}We need every\Nmethod at our disposal.{\i0} เราจะกำจัดมันทุกวิธีที่เรามี
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 OSWALD: {\i1}If there was ever a\Ntime for us to work together,{\i0} ถ้าเราจะร่วมมือกัน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 {\i1}now is that time.{\i0} นี่แหละถึงเวลาแล้ว
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\i1}Gotham needs him dead!{\i0} กอตแธมอยากให้เขาตาย
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 {\i1}Think of the greater good.{\i0} คิดถึงสิ่งที่ดีกว่า
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 {\i1}Think of Gotham.{\i0} คิดถึงกอตแธม
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Good-bye, Jim Gordon. ลาก่อน จิม กอร์ดอน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 After searching the premises, I, หลังจากการค้นหา ฉัน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 along with Alfred\NPennyworth and Selina Kyle, กับอัลเฟรด และเซลีน่า
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 was able to locate the abductee, หาที่ๆเขาถูกพาไปได้แล้ว
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Bruce Wayne. บรูซ เวย์น
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Where was he? เขาอยู่ไหน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Theo Galavan's residence. บ้านของธีโอ กาลาแวน
      Updated: 11.Mar.2018 0:46 by flukevoice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::