|



 


Paper Towns 2015 Bluray เมืองกระดาษ [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [ExodazTH]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 http://subscene.com/u/659433\NImproved by: @Ivandrofly Thaisubtitle
      Updated: 10.Oct.2015 11:52 by ExodazTH Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 QUENTIN: {\i1}The way I figure it,\Neveryone gets a miracle.{\i0} ผมรู้อย่างนึงคือ ทุกคนมีปาฏิหาริย์
      Updated: 10.Oct.2015 16:28 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}Like, maybe you hit\Nthe Powerball jackpot.{\i0} {\i1}อย่างเช่นคุณอาจจะถูกแจ็คพอต{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 0:51 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1}Or a last-second jumper\Nin the NBA Finals.{\i0} (CHUCKLES) {\i1}หรือกระโดดชู๊ตลูกในวินาทีสุดท้ายในการแข่ง NBA รอบไฟนอล{\i0} (หัวเราะ)
      Updated: 11.Oct.2015 1:54 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 {\i1}Maybe you make it\Nto outer space...{\i0} {\i1}หรือคุณอาจจะทำบอลออก...{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 0:51 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}หรือคุณอาจจะออกไปถึงนอกโลก..{\i0}
      Updated: 14.Oct.2015 0:04 by ???? Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}or marry the Queen of England,\Nor something.{\i0} หรือแต่งงานกับราชินีของอังกฤษ, หรืออะไรซักอย่าง
      Updated: 10.Oct.2015 13:37 by jamietaylors Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}If you consider\Nall the unlikely things{\i0} {\i1}ลองคิดดีๆแล้วหลายสิ่งที่ไม่น่า{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:09 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}that happen in all the world...{\i0} {\i1}เกิดขึ้นบนโลก...{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:09 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}you gotta think\Nat least one of them{\i0} คุณต้องคิดบ้างนะ \Nว่าอย่างน้อยซักอย่างนึง
      Updated: 10.Oct.2015 16:28 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 {\i1}will happen to each of us.{\i0} มันจะต้องเกิดขึ้นกับเรา
      Updated: 10.Oct.2015 16:28 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 {\i1}Turns out,\Nmy miracle was different.{\i0} กลายเป็นว่า, ปฏิหารย์ของผมมันแตกต่าง
      Updated: 10.Oct.2015 13:37 by jamietaylors Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 {\i1}Of all the houses{\i0} จากบ้านทั้งหมด
      Updated: 10.Oct.2015 13:37 by jamietaylors Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จากทุกครอบครัว
      Updated: 14.Oct.2015 0:53 by ???? Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}in all the subdivisions\Nin all the state of Florida...{\i0} ในเขตการปกครองทั้งหมดของฟลอริดา
      Updated: 10.Oct.2015 13:37 by jamietaylors Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}I wound up living\Nacross the street...{\i0} ผมอาศัยอยู่ติดถนนตรงข้ามกับ
      Updated: 10.Oct.2015 16:32 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1}from Margo Roth Spiegelman.{\i0} มาร์โก รอธ สปีเกลแมน
      Updated: 10.Oct.2015 16:32 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}Bring your own lampshade,\Nsomewhere there's a party.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\i1}Here it's never endin',\Ncan't remember when it started.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}Pass around the lampshade,{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}There'll be plenty enough\Nroom in jail.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 QUENTIN: {\i1}From the\Nmoment I saw her...{\i0} จากตอนนั้นที่ผมเห็นเธอ
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จากช่วงวินาทีแรกที่ผมได้เห็นเธอ
      Updated: 3.Nov.2017 15:13 by ???? Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}I was hopelessly,\Nmadly in love.{\i0} ผมตกหลุมรักเธออย่างจัง
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}If bein' wrong's a crime,\NI'm serving forever.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1}If bein' strong's your kind.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\i1}Then I need help here\Nwith this feather.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:35 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 QUENTIN: {\i1}Due to our\Nclose proximity{\i0} ด้วยความที่เรามีอะไรใกล้ๆกัน
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1}in both age and location...{\i0} ทั้งอายุ และ ที่อยู่
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\i1}and for no other reason\NI could ever discern...{\i0} และไม่มีเหตุผลอื่น\Nที่ผมจะบอกได้อีก
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 {\i1}we soon became friends.{\i0} ในไม่ช้าเราก็เป็นเพื่อนกัน
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 {\i1}If bein' afraid is a crime\Nwe hang side by side.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 {\i1}At the swingin' party\Ndown the line.{\i0}
      Updated: 10.Oct.2015 16:42 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Look. ดู
      Updated: 10.Oct.2015 11:51 by ExodazTH Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดูนั่น
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Quentin. เควนติน
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 He's dead. เขาตายแล้ว
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 We should get out\Nof here, Margo. เราควรออกไปจากที่นี่นะมาร์โก
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I thought you closed\Nyour eyes when you died. ฉันคิดว่าตาคุณควรหลับตอนคุณตาย
      Updated: 11.Oct.2015 17:03 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 QUENTIN: {\i1}The truth is...{\i0} {\i1}จริงๆแล้ว...{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 {\i1}at the time,\Nit didn't feel like{\i0} {\i1}ในตอนนั้นมันไม่ได้รู้สึกว่า{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 {\i1}that big a deal to me.{\i0} {\i1}นั่นเป็นเรื่องใหญ่สำหรับผม{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:31 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 {\i1}It's not like I knew the guy.{\i0} {\i1}มันไม่ใช่ว่าผมรู้จักผู้ชายคนนั้น{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 {\i1}If I had a panic attack{\i0} {\i1}ถ้าผมมีความตื่นตระหนก{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\i1}every time someone\NI didn't know died...{\i0} {\i1}ทุกครั้งที่มีคนที่ผมไม่รู้จักตาย...{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 {\i1}I'd go insane.{\i0} {\i1}ผมคงเป็นบ้า{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 (KNOCKING ON WINDOW) (เสียงเคาะหน้าต่าง)
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 {\i1}It was a much\Nbigger deal to Margo.{\i0} {\i1}มันคงเป็นเรื่องใหญ่สำหรับมาร์โก{\i0}
      Updated: 11.Oct.2015 1:37 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I figured it out. ฉันคิดว่าเราต้องไป
      Updated: 11.Oct.2015 17:05 by zolism Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 His name is Robert Joyner. ชื่อของเขา คือ โรเบิร์ต จอยเนอร์
      Updated: 10.Oct.2015 11:51 by ExodazTH Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 He was 36. เขาอายุ 36 ละ
      Updated: 10.Oct.2015 11:51 by ExodazTH Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Apparently he was\Ngetting divorced เห็นได้ชัดว่า เขาหย่า
      Updated: 10.Oct.2015 16:45 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 and he was sad about it. และเขาก็เศร้ามาก
      Updated: 10.Oct.2015 16:45 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และเขาเสียใจกับเรื่องนั้นมาก
      Updated: 14.Oct.2015 0:08 by ???? Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 How do you know all this? เธอรู้เรื่องพวกนี้ได้ไง?
      Updated: 10.Oct.2015 16:45 by clickill Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>


:: Download Subtitles ::