|



 


Lost Girl - 05x12 - Judgement Fae [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nanchan111]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "Lost Girl"... ความเดิมตอนที่แล้ว
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ในLost Girlครั้งที่แล้ว
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Couldn't help but notice ฉันอดสังเกตไม่ได้ว่า
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 you didn't let her in\Non your little situation. เธอไม่บอกอะไรให้หล่อนรู้เลย
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Why didn't you turn me fae\Nwhen you had the chance. ทำไมเธอไม่เปลี่ยนฉันเป็นเฟย์\Nตอนที่เธอยังมีโอกาส
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมเธอไม่เปลี่ยนฉันเป็นเฟย์ตอนที่เธอยังมีโอกาส?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Because I wanted to test the serum. เพราะฉันอยากจะทดสอบเซรั่มก่อน
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 On who? กับใครล่ะ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 The last time Hades was vulnerable ครั้งล่าสุดที่เฮดีสอ่อนแอ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 was when he was banished to Tartarus. คือตอนที่เขาถูกเนรเทศไปที่ทาร์ทารัส
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 The door to Valhalla only opens\Nin the presence of teachers. ประตูแห่งวาลฮาลาเปิดต่อเมื่อ\Nอาจารย์ต้องการเดินทางเท่านั้น
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ประตูแห่งวาลฮาลาเปิดต่อเมื่ออาจารย์ต้องการเดินทางเท่านั้น
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Please welcome Mistress Acacia. นี่คืออาจารย์อาเซเซีย
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - He wants to build an army.\N- Then be his perfect little general. -เขาอยากสร้างกองทหาร\N-ก็ไปเป็นแม่ทัพให้เขาเสีย
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 You try to go after my friends, ถ้าแกพยายามทำร้ายเพื่อนฉัน
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 just know you'll have\Nto go through me first. ก็คิดไว้ซะว่าจะต้องข้ามศพฉันไปก่อน
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 What if he's playing the same game? ถ้าเขากำลังใช้ไม้เดิมล่ะ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 There's only one way to find out. มีทางเดียวเท่านั้นที่จะรู้ได้
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Is this really happening? ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I'm starving. ฉันหิวจะตายอยู่แล้ว
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Does chi-sucking always give\Na bad case of the munchies? การดูดชีดูดพลังตัวเองได้ขนาดนี้เลยเหรอ
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การดูดชีดูดพลังตัวเองได้ขนาดนี้เลยหรอ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You want pizza? อยากได้พิซซ่าไหม?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 You called for pizza half an hour ago. เธอเพิ่งโทรสั่งพิซซ่าไปเมื่อครึ่งชั่วโมงที่แล้ว
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 You don't remember? ลืมแล้วเหรอ
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลืมแล้วหรอ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Of course I do. ลืมที่ไหนล่ะ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I was just kidding. ฉันแค่ล้อเล่นเฉยๆ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Oh. โอ้
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Well, 'ha' then. 'ฮ่า'ให้แล้วกัน
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Oh what? You don't think I\Nhave a future in stand-up? ทำไมล่ะ คิดว่าฉันตลกคาเฟ่กับเขาไม่เป็นเหรอ
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมล่ะ? คิดว่าฉันตลกคาเฟ่กับเขาไม่เป็นหรอ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Well I wouldn't put it past you. ฉันไม่แนะนำแล้วกัน
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I mean, I never imagined you'd be fae. ฉันไม่เคยนึกภาพเธอเป็นเฟย์ออกเลย
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Not fae. Not quite. ไม่ใช่เฟย์ ไม่ใช่เท่าไหร่
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Not unless I'm touching one. ไม่ใช่ถ้าฉันไม่ได้แตะ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What happens when you hold on for too long? จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเธอเป็นอย่างนี้ไปนานๆ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I explode into confetti. ฉันก็จะระเบิดเป็นผง
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 It's actually quite spectacular. ดูน่าสนใจนะ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You wanna see? อยากเห็นไหม?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 But your question is valid. แต่เธอก็ถามเข้าท่า
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I'll conduct some tests. ฉันจะลองตรวจดู
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 On yourself? บนตัวเธอเนี่ยนะ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Isn't that what guinea pigs are for? งานนั้นเขาให้หนูตะเภาทำไม่ใช่เหรอ
      Updated: 4.Jul.2020 22:34 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งานนั้นเขาให้หนูตะเภาทำไม่ใช่หรอ?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 I'm taking every precaution. ฉันระมัดระวังดี
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Yeah, and I'm every bit worried. ก็ใช่ แต่ฉันก็เป็นห่วง
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Well don't be. ก็อย่าเป็นสิ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Once we discovered the TTV virus I knew... พอเราค้นพบทีทีวีไวรัส ฉันก็รู้ว่า...
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 We? เรา?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 You said we. เธอบอกว่าเรา?
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Once we discovered TGIF or whatever. พอเราค้นพบทีจีไอเอฟอะไรสักอย่าง
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Okay, look. โอเค ฟังนะ
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Jack helped me solve my equation. แจ็คช่วยฉันแก้ปัญหานี้
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I would've solved it by myself, ฉันคงทำได้เอง
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 but he just helped me\Nget there a little sooner. แต่เขาช่วยให้ฉันคิดออกเร็วขึ้น
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Lauren, he's planning something. ลอเรน เขาวางแผนอะไรบางอย่างอยู่
      Updated: 29.Sep.2015 20:56 by nanchan111 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::