|



 


Fear the Walking Dead - 01x04 - Not Fade Away.KILL [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}NARRATOR: Previously on\NFear the Walking Dead{\i0} {\i1}ความเดิมตอนที่แล้วใน\NFear the Walking Dead{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:08 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 (glass break)
      Updated: 21.Sep.2015 10:08 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Travis: Stay close.\NGet to the truck. อยู่ใกล้กันไว้ ไปที่รถ
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เกาะกลุ่มไว้ \N รีบไปที่รถบรรทุก
      Updated: 21.Sep.2015 19:15 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อยุ่ใกล้ๆกันไว้แล้วไปขึ้นรถ
      Updated: 12.Jul.2017 12:50 by potara2022 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 (woman screams)\N(crashing, screams)
      Updated: 21.Sep.2015 10:08 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Daniel: Griselda! กริเซลดา
      Updated: 21.Sep.2015 10:08 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Liza: We need a doctor, Trav. เราต้องการหมอ ทราฟ
      Updated: 21.Sep.2015 14:59 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราต้องการหมอ
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Chris: What's wrong\Nwith that man, Dad? เขาเป็นอะไรน่ะพ่อ
      Updated: 21.Sep.2015 11:08 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Travis: People are gettin' sick. ผู้คนเริ่มป่วย
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Liza: They don't die. พวกเขาไม่ตาย
      Updated: 21.Sep.2015 11:08 by nakithan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขายังไม่ตาย
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 They keep coming back. เดี๋ยวพวกมันก็ฟื้นขึ้นมา
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Ofelia: We can't\Nhandle this on our own. เรารับมันมือมันไม่ได้หรอก
      Updated: 21.Sep.2015 11:58 by refiaz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Daniel: I can handle it. พ่อรับมือมันได้
      Updated: 21.Sep.2015 11:58 by refiaz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Ofelia: Papa, we need help. พ่อคะ เราต้องการความช่วยเหลือ
      Updated: 21.Sep.2015 19:18 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ปาป๊า เราต้องการความช่วยเหลือ
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Nick: Is that all we have? นั่นคือทั้งหมดที่เรามีหรอ
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เรามีนาแค่นี้เหรอ
      Updated: 21.Sep.2015 11:58 by refiaz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Madison: I gave the rest\Nto Griselda. แม่ให้ส่วนที่เหลือกับกรีเซลด้า
      Updated: 21.Sep.2015 11:58 by refiaz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Nick: I need my medicine. ผมต้องการยา
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Madison: This thing's\Ngetting worse, not better. เรื่องนี้มันจะแย่ลงไปอีก มันจะไม่ดีขึ้นหรอก
      Updated: 21.Sep.2015 11:58 by refiaz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 It's not safe. มันไม่ปลอดภัย
      Updated: 21.Sep.2015 10:53 by nickskyy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 (underwater gurgling,\Nbubbling)
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}"Perfect Day" playing{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}# Just a perfect day #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}# Drink sangria in the park #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1}# And then later #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\i1}# When it gets dark,{\i0}\N{\i1}we go home #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 {\i1}# Just a perfect day #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1}# You made me forget myself #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\i1}# I thought I was someone else #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันคิดว่าต้องการใครสักคน
      Updated: 21.Sep.2015 17:43 by yoyokawin Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 {\i1}# Someone good... #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 10:10 by nakithan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Chris's voice: {\i1}Another\None burned last night.{\i0} บัานอีกหลัง \N ถูกเผาเมื่อคืนก่อน
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 {\i1}Better than TV.{\i0} ชัดกว่าในทีวีอีก
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 People outside the fence, they took\Nthe last of them four days ago. ผู้คนที่อยู่นอกเขตรั้ว \Nพวกเขาไปเป็นกลุ่มสุดท้ายเมื่อ 4 วันก่อน
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 {\i1}People just like us{\i0}\N{\i1}run like cattle,{\i0} ผู้คนที่เหมือนเรา \N กำลังรีบร้อน
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 piled into trucks,\None suitcase apiece. โยนทุกอย่างไว้ที่ท้ายรถ \N มีเพียงกระเป๋าใบเดียว
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 {\i1}Headed east.{\i0}\N{\i1}At least that's the rumor.{\i0} มุ่งหน้าไปทางตะวันออก \N อย่างน้อยก็เป็นข่าวลือ
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 {\i1}Bakersfield, Vegas, who knows?{\i0} เบเคอร์ฟิลด์ เวกัส \N อื่นๆ
      Updated: 21.Sep.2015 19:24 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 {\i1}# You just keep me{\i0}\N{\i1}hanging on... #{\i0}
      Updated: 21.Sep.2015 12:17 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Chris's voice:\N{\i1}It's safe inside the fence.{\i0} มันปลอดภัยเมื่ออยู่ข้างในรั้ว
      Updated: 21.Sep.2015 13:57 by bevice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 {\i1}Outside, everything's dead,{\i0}\N{\i1}everyone's gone.{\i0} ข้างนอกมีแต่ความตาย ทุกคนไปหมดแล้ว
      Updated: 21.Sep.2015 14:30 by rapki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 This is, uh, day nine. วันนี้ก็...เอ่อ...วันที่เก้าแล้ว
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี้ก็วันที่ 9 แล้ว
      Updated: 21.Sep.2015 13:59 by bevice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Nine days since\Nthe lights went out 9 วันแล้ว นับตั้งแต่ไฟฟ้าดับ
      Updated: 21.Sep.2015 12:17 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\i1}and that fence went up{\i0} และรั้วนั้นถูกสร้างขึ้น
      Updated: 21.Sep.2015 14:02 by bevice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 {\i1}and our little green friends{\i0}\N{\i1}moved in.{\i0} และเพื่อนเสื้อเขียวของเราที่ย้ายเข้ามา
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และเพื่อนเสื้อเขียวของเราเข้ามา
      Updated: 21.Sep.2015 14:02 by bevice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Soldier:\N{\i1}Let's roll!{\i0} เข้ามาเลย !!
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Travis says\Nwe're the lucky ones. ทราวิสบอกว่า \N พวกเราโชคดีแล้ว
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทราวิสบอกว่าเราเป็นหนึ่งในผู้โชคดี
      Updated: 21.Sep.2015 14:04 by bevice Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 {\i1}He'd throw those dudes a\Nparade if they'd let him.{\i0} เขาคงจะเดินขบวนฉลองเป็นแน่ \N ถ้าพวกนั้นยอมให้เขาทำ
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 And, look, we are grateful\Nto our saviors, และดูสิ \N เราซาบซึ้งกับผู้กอบกู้ของเรา
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1}to the ones who protect us,{\i0} คนที่จะมาปกป้องเรา
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 to those who know คนที่รู้
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 {\i1}when it's feeding time{\i0}\N{\i1}at the zoo.{\i0} ว่าเมื่อไหร่ที่จะถึงเวลา \N ที่จะแบ่งปันอาหาร
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Turns out there's nothing you'll ever\Ntake that nature won't take back. เรื่องกลายเป็นว่ามันไม่มีสิ่งใดที่คุณจะเอาไป \N จากธรรมชาติและจะไม่ถูกพรากมันคืน
      Updated: 21.Sep.2015 20:00 by minky_1112 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::