|



 


Pact 2012 (The) [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Lyra]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Hey, it's me. Are you coming down? เฮ้ นี่พี่เองนะเธอจะตามมามั้ย
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*แก้ไข 21/11/2557
      Updated: 21.Nov.2014 0:26 by ???? Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I know it's hard, Annie,\Nbut we both have to deal with it. พี่รู้ว่ามันทำใจได้ยาก แอนนี่\Nแต่เราทั้งคู่ต้องรับมือกับเรื่องนี้
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พี่รู้ว่ามันทำใจได้ยาก แอนนี่ แต่เราทั้งคู่ต้องรับมือกับมัน
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 What is that supposed to mean? หมายความว่ายังไง
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Yes. I'm being responsible. ใช่ พี่เป็นคนรับผิดชอบ
      Updated: 2.Oct.2014 15:21 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่ พี่รับผิดชอบทั้งหมดเอง
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Okay, well, somebody has to take care\Nof everything. ก็ได้ ควรมีใครสักคนจัดการกับทุกสิ่ง
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็ได้ ควรมีใครสักคนดูแลทุกสิ่ง
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 And we're her children for God's sake.\NHold on. และเราทั้งคู่เป็นลูกของแม่นะ
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และเราทั้งคู่ก็เป็นลูกของแม่นะ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}I'm not going back to that house.{\i0} {\i1}ฉันจะไม่กลับไปเหยียบบ้านหลังนั้นอีก{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Annie, we're both supposed to be here. แอนนี่ เราทั้งคู่ควรจะพักอยู่ที่นี่
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แอนนี่ เราทั้งคู่ตกลงกันแล้วนี่ว่าจะพักอยู่ที่นี่
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}Stop telling me what I'm supposed to do.{\i0}\N{\i1}Jesus, you of all people.{\i0} {\i1}พี่เลิกบอกฉันซะที ว่าฉันควรทำอะไร ให้ตายซิ{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 What does that mean? หมายความว่าไง
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 {\i1}What do you think it means?{\i0}\N{\i1}When was the last time you used, huh?{\i0} {\i1}พี่คิดว่าไงล่ะ ครั้งสุดท้ายที่ได้เจอพี่นานแค่ไหน{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 You know what? Fuck you,\Nthat was more than four years ago รู้อะไรมั้ย ช่างหัวเธอนั่นผ่านมากว่า4ปีแล้ว
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 - before I was pregnant.\N- Yeah, and fuck you, too. - ก่อนที่ฉันจะท้อง\N- ใช่ ช่างหัวพี่ด้วย
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}So, now that you're clean, you just forgot{\i0}\N{\i1}about what she used to do to us?{\i0} {\i1}ตอนนี้พี่คงแกล้งลืมสินะ ว่าเธอเคยทำอะไรไว้กับเรา{\i0}
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}ตอนนี้รู้แล้วว่าเธอลืมบุญคุณ ที่แม่เลี้ยงดูเราสองคนมา{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1}You forgot how sick she was?{\i0} {\i1}พี่ลืมแล้วเหรอ ว่าแม่เป็นคนยังไง{\i0}
      Updated: 2.Oct.2014 15:33 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}พี่คงแกล้งลืม ว่าแม่เป็นคนยังไง{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 You know what?\NI'm just so crazy right now, okay? {\i1}รู้ไรมั้ย ฉันจะประสาทกินอยู่แล้วตอนนี้{\i0}
      Updated: 2.Oct.2014 15:35 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}รู้มั้ย พี่จะประสาทกินอยู่แล้วตอนนี้{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I have Eva all on my own. I have work,\Nand now I have to deal with all this. ไหนจะเลี้ยงลูกเองไหนจะงานอีก\Nและยังต้องมาเจอเรื่องนี้
      Updated: 2.Oct.2014 15:35 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไหนจะลูกไหนจะงานและยังต้องมารับมือสิ่งนี้อีก
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}You know what, Nicole,{\i0}\N{\i1}if you want to forgive her, fine. But I don't.{\i0} {\i1}รู้อะไรมั้ย ถ้าพี่ให้อภัยกับแม่เคยทำ ก็ตามใจ แต่ไม่ใช่ฉัน{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}รู้อะไรมั้ย ถ้าพี่ลืมสิ่งที่แม่เคยทำ ก็ตามใจ\N แต่ไม่ใช่ฉัน{\i0}
      Updated: 2.Oct.2014 15:38 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 That's enough! พอได้แล้ว
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 It's our mother's funeral.\NAre you coming down or what? นี่งานศพแม่เรานะ เธอจะมาหรือไม่
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}Hey, how are you?{\i0} {\i1}เฮ้ เป็นไงบ้าง{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Hi. Hi, fine. Is Eva asleep? I wanted to say hi. หวัดดี เอวาเข้านอนแล้วเหรอ ฉันอยากทักทายลูก
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1}Oh, really? I... I just put her down.{\i0} {\i1}โอ้ จริงเหรอ ฉันเพิ่งพาเธอเข้านอน{\i0}
      Updated: 2.Oct.2014 15:39 by Lyra Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หวัดดี เอวาเข้านอนแล้วเหรอ ฉันอยากทักทายลูก
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\i1}I'm sorry. I'm on a neighbour's signal,{\i0}\N{\i1}I might lose you.{\i0} {\i1}โทษทีนะ ใช้สัญญาณเน็ตข้างบ้านสัญญาณขาดๆหายๆ{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Can you just go get her, please, now? ช่วยปลุกลูกทีได้ใหมตอนนี้
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1}Okay. Okay, Okay-{\i0} {\i1}ก็ได้ๆ{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\i1}- Hold on, I'll get her.{\i0}\N{\i1}- Thanks.{\i0} {\i1}- รอเดี๋ยวนะ เดี๋ยวฉันไปปลุกเธอให้{\i0}\N{\i1}- ขอบคุณมาก{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Hey, honey. Hey. เฮ้ ลูกรัก
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Hi, baby. Can you see Mommy? ลูก เห็นแม่ใหม
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - Mom?\N- Shit. - แม่เหรอค่ะ\N- บ้าจริง
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Can you see Mommy, baby? ลูกเห็นแม่รึยังจ้ะ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Baby? Can you hear me? ได้ยินเสียงแม่มั้ย
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Shit. Sorry, Mommy said a bad word. บ้าชิบ โทษทีแม่หลุดคำหยาบออกไป
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 - Um, can you see me now, baby?\N- No. - อืม ลูกเห็นหน้าแม่รึยังจ้ะ \N- ยังค่ะ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 {\i1}- Can you see Mommy?{\i0}\N{\i1}- I can hear you, but I can't see you.{\i0} {\i1}- เห็นแม่รึยัง{\i0}\N{\i1}- หนูได้ยินแต่เสียง{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I just wanted to say how much I miss you. แม่แค่อยากพูดว่าแม่คิดถึงลูกมากๆ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I love you. I love you so much, okay? แม่รักลูกนะ รักลูกมากๆ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I'm gonna see you in a couple days. เราจะได้เจอกันอีก 2 วันข้างหน้า
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 - Baby? Can you see me, baby?\N- Yeah. - ลูกจ้ะ เห็นหน้าแม่แล้วใช่มั้ย\N- ใช่ค่ะ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 - Can you see Mommy?\N- Yeah. - เห็นหน้าแม่แล้วนะ\N- เห็นแล้ว
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Mommy, who's that behind you? ใครอยู่ข้างหลังแม่ค่ะ
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Nicole! นิโคล
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Hey! Nicole! เฮ้ นิโคล
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Voice mail. "ข้อความเสียง"
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 {\i1}Hey, Annie.{\i0}\N{\i1}No one knows where Nicole is,{\i0} {\i1}เฮ้ แอนนี่ ไม่มีใครรู้ว่านิโคลหายไปไหน{\i0}
      Updated: 21.Nov.2014 0:27 by ???? Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}เฮ้ แอนนี่ ไม่มีใครรู้ว่านิโคลอยู่ไหน{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 {\i1}so could you just call me?{\i0} {\i1}คุณช่วยโทรหาฉันทีได้มั้ย{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1}Hey, Annie. It's Liz.{\i0}\N{\i1}Could you call me right away?{\i0} {\i1}เฮ้ แอนนี่ ลิซเอง เธอโทรหาฉันได้ตลอดนะ{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 {\i1}Annie, I just...{\i0}\N{\i1}I'm really worried about Nicole.{\i0} {\i1}ฉันแค่ กังวลใจเรื่องที่นิโคลหายไป{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 {\i1}I... I don't know where she is.{\i0} {\i1}ไม่รู้เลยว่าตอนนี้เธออยู่ที่ไหน{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 {\i1}Please just call me, okay,{\i0}\N{\i1}and we'll figure this out.{\i0} {\i1}โทรหาฉันด้วยนะเราจะได้\Nช่วยกันหาทางออกเรื่องนี้กัน{\i0}
      Updated: 21.Nov.2014 0:29 by ???? Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}โทรหาฉันด้วยนะ เราต้องช่วยกันคิดหาทางออก{\i0}
      Updated: 24.Sep.2014 3:22 by Lyra Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Next>>


:: Download Subtitles ::