No. |
English Subtitle |
Thai Subtitle |
1 | How much do you want, Daddy? |
เท่าไรดี ป๋า Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
2 | Twenty time. |
20 เท่า Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
3 | - Fifty?\N- Yeah, 50. |
50 ? ได้ 50 Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
4 | D'ya hear Rock Hudson\Nwas a cock sucker? |
รู้ใหมว่า รอค ฮัดสัน\Nเป็นกระเทย Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
5 | Where d'ya hear that shit? |
ไปได้ยินมาจากไหนว่ะ Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
6 | It's called a newspaper. Right there.\NIt's a shame, ain't it? |
เขาเรียกว่า หนังสือพิมพ์เว้ย ตรงเนี้ย\Nทุเรศว่ะ ใช่ไหม? Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
7 | All that fine Hollywood pussy\Njust all being wasted |
ช่างฮอลลีวู๊ดมันเถอะ Updated: 28.Feb.2014 16:40 by Lyra Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ช่างฮอลลีวุ้ดมันเถอะ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
8 | on a guy who smokes his fucking friends. |
กับผู้ชายที่เป็นกระเทย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
9 | Rog, this ain't the sandbox.\NTwenty minimum. C'mon. |
ร็อจ ขั้นต่ำ 20 เอาเลย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
10 | Shit. God damn. |
โถ่เว้ย Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
11 | - Cheap son of a bitch.\N- I'm tryin'. |
- โธ่ ไอ้หมา \N- ขอลอง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
12 | I got it, I got it. |
ได้เว้ย ได้เว้ย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
13 | Who the hell's Rock Hudson anyway? |
ร็อค ฮัดสัน มันเป็นใครวะ? Updated: 23.Feb.2014 12:21 by jedipato Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แล้วไอ้รอค ฮัดสันคือใครว่ะ Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
14 | He's an actor, dumb-ass!\NYou ever seen {\i1}North by Northwest?{\i} |
เขาเป็นดาราเว้ย,ไอ้โง่\Nเคยดูเปล่า {\i1}North by Northwest?{\i} Updated: 23.Feb.2014 10:36 by coconut053 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
15 | {\i1}Hey, I've got a question for everybody,\Nwho wants to bull ride? Hey!{\i} |
ผมมีคำถามถึงทุกคน \N ใครอยากขี่กระทิงบ้าง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
16 | {\i1}One more time, make some noise!{\i} |
อีกครั้ง ขอเสียงหน่อย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
17 | {\i1}Clap your hands, stomp your feet!{\i} |
ตบมือ กระทืบเท้า Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
18 | {\i1}It's bull ride time!\NLet's bull ride!{\i} |
ถึงเวลาขี่กระทิงแล้ว Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
19 | {\i1}You're sitting there at America's\Nnumber one spectator event.{\i} |
คุณนั่งดูกีฬาอันดับ 1 ของสหรัฐ Updated: 28.Feb.2014 16:40 by Lyra Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ตุณนั่งดูกีฟาอันดีบ 1 ของสหร้ฐ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
20 | {\i1}The spills, the thrills,\Nthe bumps, the bruises.{\i} |
ความมันทั้งหลาย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
21 | {\i1}It's all pan' of America's\Nnumber one spectator event, bull riding!{\i} |
กีฟาอันดีบ 1 ของสหร้ฐ ขี่กระทิง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . กีฬาอันดับ 1 ของสหรัฐ ขี่กระทิง Updated: 28.Feb.2014 18:13 by Lyra Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
22 | All right. |
เอาละ Updated: 24.Feb.2014 23:39 by bilty4438 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
23 | Calm the nerves, brother. |
อย่าเครียดไป น้องชาย Updated: 22.Feb.2014 21:10 by jedipato Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
24 | This is your day, I can feel it. |
วันนี้วันของแก ฉันรู้สึกได้ Updated: 22.Feb.2014 21:10 by jedipato Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
25 | - Shit, I don't know, Ron.\N- Well, I do. |
-ฉันไม่รู้ รอน \N- ฉันรู้ Updated: 28.Feb.2014 16:40 by Lyra Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -ฉันไม่รุ้ รอน \N- ฉันรู้ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
26 | Eight seconds, and look at this. Hey! Hey! |
8 วินาที ดูซิ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
27 | $640, all right? You do that,\Nand you're going to get blown |
640$ เชียว ? แกทำได้ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
28 | by a hundred dollar hooker before you can |
จะได้ใช้เงินสนุกกัน Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
29 | scrape the bull shit off your boots, brother. |
จัดการกระทิงเลย ไอ้น้อง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
30 | Eat that motherfucker! |
เอามันเลย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
31 | {\i1}Clap your hands, stomp your feet,\Nmake some noise!{\i} |
ตบมือ กระทืบเท้า ส่งเสียงหน่อย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
32 | {\i1}It's bull ride time!{\i} |
ถึงเวลาขี่กระทิง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
33 | Ready? |
พร้อมมั้ย? Updated: 23.Feb.2014 12:21 by jedipato Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
34 | {\i1}Nine to five, come on,\Nmake some noise!{\i} |
ส่งเสียงกันหน่อย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
35 | Yeah! |
เย้ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
36 | Four one thousand. |
4 1000 Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
37 | Fuck! |
แม่ง! Updated: 23.Feb.2014 12:21 by jedipato Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
38 | My God! |
พระเจ้า! Updated: 23.Feb.2014 12:21 by jedipato Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
39 | Hold it! |
จับมัน Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
40 | You get back here, you motherfucker! |
กลับไปซะ ไอ้เวร Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
41 | Everyone get with that man, c'mon! |
ทุกคนจับมันไว้ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
42 | Tucker! I need you to arrest me! |
ทักเกอร์ จับฉันที Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
43 | Fuck off, Woodroof! |
ไปเลย วู้ตรุฟ Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
44 | C'mon man! No shit! |
จริงๆ เพื่อน Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
45 | Looks like you got a bunch\Nof pissed off customers. |
มีลูกค้าตามมาหรือไง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
46 | Fuck you!\NYou gonna cuff me or not? |
จับฉันเดี่ยวนี้เลย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
47 | No! Figure it out yourself. |
ไม่ หาทางเอาเอง Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
48 | Son of a bitch! |
ห่าเอ้ย Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
49 | C'mon! Back off!\NOr I'll arrest all of you! |
หยุดนะ ไม่งั้นจะจับให้หมด Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
50 | Son of a bitch! |
ไอ้ลูกหมา Updated: 25.Feb.2014 23:34 by godford Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|