|



 


Supernatural.S08E19.HDTV-LOL-720p [En]


100% Complete

Please note:Select Checkbox and press the buttom 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 So, this "Naomi"\Nhas been controlling you งั้นนาโอมิเคยควบคุมนาย
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 since she got you\Nout of Purgatory? ตั้งแต่เธอช่วยนายออกมาจากแดนชำระบาปหรือ
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Yes. ใช่
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 So you just want to\Nguide me out of Purgatory นายแค่ต้องการนำทางให้ฉัน\Nออกไปจากแดนชำระบาป
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 out of the goodness\Nof your undead heart? ไร้ความดีงาม\Nในหัวใจของอสุรกายหรอ?
      Updated: 5.Apr.2013 7:20 by itto2011 Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 More or less. ทำนองนั้น
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 What's in it for you?\NI'm hopping a ride. นายทำเพื่ออะไร\ ฉันจะได้ออกไปด้วยไง
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 What? อะไรนะ
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 It's a human portal,\Njackass. มันเป็นทางออกสำหรับมนุษย์เท่านั้น\Nไอ้โง่
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Only humans\Ncan pass through. มีแต่มนุษย์เท่านั้นที่ผ่านไปได้
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 He's a {\i1}vampire.{\i0}\NHe's also the reason I'm topside. เขาเป็นแวมไพร์\Nและเขาเป็นสิ่งที่ช่วยให้ฉันกลับขึ่นมาได้
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I know you had to do\Nwhat you had to down there. ฉันรู้ว่านายจำเป็นต้องทำ\Nสิ่งที่นายทำข้างล่างนั่น
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 But you're out now,\Nand Benny's still breathing. แต่ตอนนี้นายออกมาได้แล้ว\Nและเบนนี่ก็ยังมีชีวิตอยู่
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Why?\NListen, Benny, ทำไม\Nฟังนะ เบนนี่
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 everything you've done for me\NI will never forget. ทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉัน\Nฉันจะไม่มีวันลืม
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 End of the line?\NEnd of the line. เราจบกันแค่นี้หรือ\Nจบแค่นี้
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 God built a series of tests. พระเจ้าสร้างชุดทดสอบไว้
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 When you've done all three,\Nyou can slam the Gates. เมื่อนายผ่านการทดสอบทั้ง 3 ครั้ง\Nนายจะปิดประตูนรกได้
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Sam,\NI didn't pass a test. แซม ฉันไม่ผ่านการทดสอบ
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 But I did. And I'm doing\Nthe rest of them. แต่ฉันผ่าน และฉันจะทำส่วนที่เหลือเอง
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 You got to slow down.\NNo. นายต้องช้าลงหน่อย\Nไม่
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 You said nuking hell --\Nthat's how I get out. นายบอกว่าการปิดประตูนรก\Nจะช่วยให้ฉันรอด
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 That's how I go home. ช่วยให้ฉันกลับบ้าน
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I need this to be over. ฉันอยากให้มันจบซะที
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Kevin. เควิน
      Updated: 4.Apr.2013 12:35 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Kevin. เควิน
      Updated: 4.Apr.2013 12:35 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I know what you're up to... ฉันรู้ว่านายกำลัง...
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันรู้ว่านายกำลังทำอะไร
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Working with them,\Nthose Winchesters. ทำงานกับพวกเขา พวกวินเชสเตอร์
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำงานกับพวกนั้นน่ะหรือ พวกวินเชสเตอร์
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Dead end, Kevin. ทางตันแล้ว เควิน
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตายเปล่าน่า เคลวิน
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Not here. ไม่ใช่ที่นี่
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หาอะไร ผิดทางละ
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Not here, either. ไม่ใช่ที่นี่เหมือนกัน
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทางนี้ก็ไม่ใช่
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Give up. เลิกซะเถอะ
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ยอมแพ้ซะ
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I'm in your head,\Nas well as everywhere else. ฉันอยู่ในหัวนายและทุกหนทุกแห่ง
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Last time you irked me,\Nyou lost a finger. ครั้งสุดท้ายที่นายกวนฉัน\Nนายเสียนิ้วไป
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Imagine what will happen\Nthis time. ลองคิดดูแล้วกันว่าคราวนี้\Nจะเกิดอะไรขึ้น
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 โ™ช Supernatural 8x19 โ™ช\NTaxi Driver\NOriginal Air Date on April 3, 2013 Supernatural 8x19 - Taxi Driver\NOriginal Air Date on April 3, 2013
      Updated: 4.Apr.2013 12:35 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 == sync, corrected by บรรยายไทยโดย www.thaisubtitle.com\NSync by elderman www.addic7ed.com
      Updated: 4.Apr.2013 12:35 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Kevin, open up! เควิน เปิดสิ
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Kevin! เควิน!
      Updated: 4.Apr.2013 12:36 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Whoa! Whoa. \N
      Updated: 4.Apr.2013 12:36 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Geez. What's going on?\NWhat's with the S.O.S.? เกิดอะไรขึ้น นายส่ง S.O.S.มามีอะไร
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 It's him. นั่นเขา
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าหมอนั่น
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 It's who? ใคร?
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นไหน
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Crowley. คราวลีย์
      Updated: 4.Apr.2013 12:36 by Shia Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 What about him? เขามีอะไร
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมเรอะ
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 He's in my head. เขาอยู่ในหัวฉัน
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 He's...in your head. เขา..อยู่ในหัวนาย
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Do you know\Nwhat that means? รู้ไหมว่ามันหมายความว่าไง?
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Yeah, it means we need\Nto up your anxiety meds. รู้สิ หมายความว่าเราต้องเพิ่มยาให้นายไง
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Kevin, you're dreaming. เควิน นายกำลังฝัน
      Updated: 4.Apr.2013 19:51 by mamzaa Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เควิน ความฝันของนาย
      Updated: 4.Apr.2013 13:23 by Ladypat Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เควิน นายฝันกลางวันละ
      Updated: 5.Apr.2013 0:34 by Ekusa Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::