|



 


007 Goldeneye (1995) [En]



53% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [candypk]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\c&H000000&}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET{\c} ซับไตเติ้ลดาวน์โหลดจาก Podnapisi.NET
      Updated: 19.Apr.2013 1:50 by choco_mallow Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Beg your pardon. Forgot to knock. ขอโทษนะ ลืมเคาะประตู
      Updated: 19.Apr.2013 1:50 by choco_mallow Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Ni odnoho vyzdoha! Gdye vashy? อย่าคิดแม้แต่ขยับละ คนอื่นอยู่ไหน?
      Updated: 21.Dec.2013 23:18 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I'm alone. ฉันอยู่คนเดียว
      Updated: 19.Apr.2013 1:51 by choco_mallow Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเหงา
      Updated: 2.May.2014 15:38 by poppypoppu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Aren't we all? ไม่ใช่พวกเราท้งหมดหรือ
      Updated: 21.Dec.2013 18:02 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 - You're late, 007.\N- I had to stop in the bathroom. -นายมาช้า 007. -ฉันแวะเข้าห้องน้ำมา
      Updated: 14.Dec.2012 0:14 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 - Ready to save the world again?\N- After you, 006. -พร้อมจะปกป้องโลกอีกครั้งแล้วยัง ? -ตามหลังนายเลย 006
      Updated: 14.Dec.2012 0:15 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 - James... For England.\N- For England, Alec. -เจมส์...แด่อังกฤษ -แด่อังกฤษ
      Updated: 14.Dec.2012 0:15 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 (bleeping) กดรหัส
      Updated: 22.Dec.2013 0:08 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 (click) ตั้งสัญญาณเตือน
      Updated: 22.Dec.2013 0:08 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - It's too easy.\N- Half of everything is luck, James. -มันง่ายเกินไป -ครึ่งหนึ่งของทุกอย่างคือโชค...เจมส์
      Updated: 14.Dec.2012 0:17 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 And the other half? แล้วอีกครึ่งล่ะ ?
      Updated: 14.Dec.2012 0:17 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 (alarm) เสียงนาฬิกา
      Updated: 20.Oct.2013 23:16 by Ellyy_elle Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Fate. โชคชะตา
      Updated: 14.Oct.2013 22:23 by Ellyy_elle Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - Set timers: Six minutes.\N- Six minutes. Check. -ตั้งเวลาไว้ที่หกนาที -หกนาที. เช็ค.
      Updated: 14.Dec.2012 0:19 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Fire! ยิง !
      Updated: 14.Dec.2012 0:21 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 - Closing time, James! Last call!\N- Buy me a pint. เวลาใกล้เข้ามาแล้ว เจมส์
      Updated: 15.Oct.2013 0:09 by dermatotarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 This is Colonel Ourumov!\NCome out with your hands up! นี่พันเอกอุรุโมฟ ชูมือขึ้นแล้วออกมาซะ
      Updated: 15.Oct.2013 0:09 by dermatotarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 How original. ช่วงธรรมดา
      Updated: 15.Oct.2013 0:09 by dermatotarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Shut the door, Alec! There's a draught! ปิดประตู อเล็ก
      Updated: 15.Oct.2013 0:09 by dermatotarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Alec? อเล็ก
      Updated: 26.Apr.2013 23:00 by dermatotarn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Move out. Throw down your weapon\Nand walk towards me, slowly. ก้าวออกมา โยนอาวุธทิ้งซะ และเดินมาข้างหน้าฉัน...ช้า ๆ
      Updated: 14.Dec.2012 0:21 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 - Finish the job, James! Blow them to hell!\N- You have ten seconds. จัดการซะเจมส์ ! ระเบิดพวกมันลงนรกไปเลย ! นายมีเวลาสิบวินาที
      Updated: 14.Dec.2012 0:22 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Ten, สิบ
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 nine, eight, เก้า แปด
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 seven, six, เจ็ด หก
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 five, four, ห้า สี่
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 - three, two...\N- For England, James! -สาม สอง -แด่อังกฤษ เจมส์
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Hold your fire! You'll blow the gas tanks! หยุดยิง ! ไม่งั้นฉันจะระเบิดถังแก๊สพวกนี้ซะ !
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 This is your last chance!\NCome out with your hands... นี่เป็นโอกาสสุดท้าย เดินออกมาพร้อมมือของนาย
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Wait! เดี๋ยว !
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 You can't win. นายไม่สามารถชนะได้หรอก
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 (Ourumov) Get out there! Move! Move it! ออกไปจากที่นี้ ! ไป !
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Hold your fire! หยุดยิง !
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Wait! เดี๋ยว !
      Updated: 14.Dec.2012 0:26 by prince_zatan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ("GoldenEye" by Tina Turner) เพลงนัยน์ตาสีทองของทีน่า เทอร์เนอร์
      Updated: 21.Dec.2013 18:21 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 See reflections on the water ดูปฏิกิริยาตรงน้ำสิ
      Updated: 20.Oct.2013 23:18 by Ellyy_elle Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 More than darkness in the depths มันยิ่งกว่าความมืดในหลุมลึกซะอีก
      Updated: 20.Oct.2013 23:18 by Ellyy_elle Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 See him surface in every shadow มองเห็นใบหน้าของชายผู้นั้นในทุกเงามืด
      Updated: 22.Dec.2013 2:50 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 On the wind, I feel his breath ในสายลม ฉันรู้สึกถึงลมหายใจของเขา
      Updated: 21.Dec.2013 18:16 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 GoldenEye, I've found his weakness นัยน์ตาสีทอง ฉันค้นพบความอ่อนแอของเขา
      Updated: 21.Dec.2013 18:18 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 GoldenEye, he'll do what I please นัยน์ตาสีทองเขาจะทำในสิ่งที่ฉันร้องขอ
      Updated: 21.Dec.2013 18:29 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 GoldenEye, no time for sweetness นัยน์ตาสีทอง ไม่มีเวลาสำหรับความหวานชื่น
      Updated: 21.Dec.2013 18:33 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 But a bitter kiss\Nwill bring him to his knees แต่มีเพลียงจูบรสอันแสนขมขื่น\Nที่จะทำให้ชายผู้นี้ยอมสยบ
      Updated: 22.Dec.2013 2:58 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 See him move\Nthrough smoke and mirrors มองชายผู้นั้นเคลื่อนผ่านหมอกควันและเศษกระจก
      Updated: 22.Dec.2013 3:01 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Feel his presence in the crowd สัมผัสถึงเขาท่ามกลางฝูงชน
      Updated: 22.Dec.2013 3:03 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Other girls, they gather around him หญิงสาวคนอื่นๆพวกเธอต่างเก็บเกี่ยวความสุขบนเรือนร่างเขา
      Updated: 22.Dec.2013 3:11 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 If I had him, I wouldn't let him out ถ้าฉันได้เค้ามา ฉันจะไม่ปล่อยให้เค้าไป
      Updated: 20.Oct.2013 23:19 by Ellyy_elle Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 GoldenEye, not lace or leather นัยน์ตาสีทองเอ๋ยอย่าเฆี่ยนตีหรือถลกหนังของเขาเลย
      Updated: 22.Dec.2013 3:14 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Golden chain, take him to the spot โซ่ตรวนทองคำเอ๋ยนำตัวเขาไปที่แห่งนั้นที
      Updated: 22.Dec.2013 3:20 by gabriel_kwan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::