|



 


Geek Charming (2011) [En]



91.33% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [anoyo]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 ANNOUNCER: It's an honor to announce\Nthis year's Blossom Queen winner. เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่จะได้ประกาศผล\Nบลอสซัมควีนปีนี้
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 The most important crown\Nthat any girl can ever wear. มงกุฎที่สำคัญที่สุดที่สาวๆเคยใส่
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มงกุฎสำคัญที่สุดที่สาวๆได้รับ
      Updated: 19.Sep.2017 15:40 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Dylan Schoenfield. ไดย์แลน ชอนฟีลด์
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดีแลน ชอนฟีลด์
      Updated: 19.Sep.2017 15:41 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [CROWD CHEERING\NAND APPLAUDING] เสียงเชียร์\Nและปรบมือ
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 [CAMERAS CLICKING] เสียงชัตเตอร์
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org คำบรรยาย ดาวน์โหลดได้จาก www.OpenSubtitles.org
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 GUTHRIE: {\i1}Dylan.{\i0}\N[MOUTHING] {\i1}Thanks.{\i0} ธีร์
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดีแลน
      Updated: 19.Sep.2017 15:43 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 GUTHRIE:\N{\i1}Dylan.{\i0} ดีแลน?
      Updated: 19.Sep.2017 15:45 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 - Dylan!\N- Yes, Principal Guthrie? ดีแลน!\Nค่ะ กรรมการ กูธรี
      Updated: 19.Sep.2017 15:48 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 The Blossom Queen\Ncampaign application. ใบสมัครแข่งขัน บลอสซัมควีน
      Updated: 19.Sep.2017 15:48 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - Oh.\NGUTHRIE: I need your signature. รบกวนเซ็นด้วยจ้า
      Updated: 19.Sep.2017 15:52 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 [BELL RINGING] เสียงระฆัง
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Oh, thanks. โอ้ ขอบใจ
      Updated: 27.Mar.2016 19:25 by Aloneontheway Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Ahem. Next. คนต่อไป?
      Updated: 19.Sep.2017 15:53 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 This year's going to\Nbe {\i1}trเนˆs fantastiquเนˆ.{\i0} งานปีนี้จะเลิศที่สุด
      Updated: 19.Sep.2017 15:54 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - Know why?\NLOLA & HANNAH [IN UNISON]: Why? รู้ไหมทำไม?\Nทำไม?
      Updated: 19.Sep.2017 15:55 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Because once\NI'm crowned Blossom Queen, เพราะเมื่อฉันได้\Nมงกุฎบลอสซัมควีนมาคลอง
      Updated: 19.Sep.2017 15:56 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I will be the most popular girl\Nat Woodlands Academy ever. ฉันจะดังที่สุดในหมู่สาวๆ\Nของโรงเรียนวู้ดแลนด์ที่เคยมีมา
      Updated: 19.Sep.2017 15:56 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 [GIGGLING] Translate:
20 GIRL:\NClass is downstairs. Translate:
21 Drama Club.\NEasy votes, they like my dramatic flair. ชมรมการแสดงได้คะแนนโหวตง่าย\Nพวกเขาชอบพรสวรรค์การแสดงของฉัน
      Updated: 19.Sep.2017 16:00 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Oh, the very shirt\NI introduced last semester. โอ้ะ! เสื้อเชิ้ตเป็นที่นิยมมาก\Nฉันแนะนำภาคเรียนสุดท้าย
      Updated: 19.Sep.2017 16:01 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Followers. Easy votes. สาวกฉัน ได้คะแนนโหวตง่าย
      Updated: 19.Sep.2017 16:02 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Film Club nerds. ชมรมภาพยนตร์ เนิร์ด
      Updated: 19.Sep.2017 16:02 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 - You're like a movie star to them.\N- Totes. เธอชอบดาราหนังของพวกเขานิ\Nทุกคนแหละ
      Updated: 19.Sep.2017 16:03 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Indie rock wannabes. ร็อคอินดี้...
      Updated: 19.Sep.2017 16:03 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 What's with the guitars, people?\NThis isn't a campfire. จะอะไรกับคนชอบกีตาร์หนักหนา?\Nนี้ไม่ได้เป็นแคมป์ไฟ!
      Updated: 19.Sep.2017 16:04 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I can't believe you used\Nto be friends with Amy Loubalu. ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอ\Nเคยเป็นเพื่อนกับ เอมี่ โลบาลู?
      Updated: 19.Sep.2017 16:05 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 DYLAN:\NAlas, it's true. โถ...ก็มันเป็นความจริง
      Updated: 19.Sep.2017 16:05 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Until I traded up to you two. จนกระทั่งปัญหามันลุกลาม\Nทั้งฉันและเธอ
      Updated: 19.Sep.2017 16:06 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Dylan. ดีแลน!
      Updated: 19.Sep.2017 16:06 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I took your suggestion\Nand got my hair cut into a bob. ฉันเอาคำแนะนำของเธอไปใช้\Nเลยตัดผมเป็นบ๊อบ
      Updated: 19.Sep.2017 16:07 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Definitely cuted up. น่ารักขึ้นมากเลยจ้า
      Updated: 19.Sep.2017 16:08 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 See? People know I care. เห็นไหม?\Nใครๆก็คิดว่าฉันแคพวกเขา
      Updated: 19.Sep.2017 16:09 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Easy vote. ได้คะแนนโหวตง่าย
      Updated: 19.Sep.2017 16:10 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 But what about Nicole Paterson? ยกเว้น นิโคล แพทเทอสัน?
      Updated: 19.Sep.2017 16:10 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 She's major competition. หล่อนแข่งกับเธอแทบทุกอย่าง
      Updated: 19.Sep.2017 16:11 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Lola and Hannah see me\Nas their leader โลล่า และ ฮันนาห์ เห็นฉันเป็นผู้นำ
      Updated: 19.Sep.2017 16:12 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 and a leader\Nshould never show weakness. และเป็นผู้นำไม่ควรแสดงความอ่อนแอ
      Updated: 19.Sep.2017 16:12 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 That would be {\i1}trเนˆs mauvais.{\i0} นั้นจะทำให้ดูแย่มาก
      Updated: 19.Sep.2017 16:13 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 That's French for "ew." นั่นคือฝรั่งเศส อิ้ววว
      Updated: 19.Sep.2017 16:14 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 [SIGHS] Translate:
43 What and ever. ช่างเธอเถอะ
      Updated: 19.Sep.2017 16:14 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 A good candidate likes competish. ถ้าการแข่งขันมันไม่ท้าทาย
      Updated: 19.Sep.2017 16:15 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 If I ran for Blossom Queen unopposed\Nand won, boring. ตอนที่ฉันได้ตำแหน่ง บลอสซัมควีน\Nมันคงน่าเบื่อสุดๆ
      Updated: 19.Sep.2017 16:16 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 And who has the number one seat\Non The Ramp? และใครที่ได้เป็นที่ 1 ก็จะได้อยู่บน?
      Updated: 19.Sep.2017 16:19 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 [SPEAKS FRENCH] [ภาษาฝรั่งเศส]
      Updated: 30.Dec.2017 20:12 by adnirahp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 BOY:\NDude, hey. ไง เพื่อน
      Updated: 30.Dec.2017 20:12 by adnirahp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Oh, look, Asher's holding it for me. ดูสิ เข้ามองมาที่ฉันด้วย
      Updated: 19.Sep.2017 16:21 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Oh. So sweet. โอ้ะ! น่ารักจัง
      Updated: 19.Sep.2017 16:22 by punrises Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | Next>>


:: Download Subtitles ::