|



 


Death.Valley.S01E04.DSR.XviD-ASAP.Thai [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [เกรียนเทพ]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 บรรยายไทย : เกรียนเทพ\Nwww.thaisubtitle.com Sync by Alex28\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ทุกอย่างปรกติ ไม่เป็นไร It's all right, it's okay.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 ต่อไป เล่นต่อไป Keep going.\NKeep going.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 ขนของเขา ทำไมเหรอ He's hairy, so what?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ว๊ายตายแล้ว หนังจบแล้ว Ah! Movie's over!
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ชุดหมาป่า เป็นแค่ของปลอม That's a wrap!\NThat's a wrap!
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 หนึ่งปีก่อน... One year ago...
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 แวมไพร์ มนุษย์หมาป่า\Nและซอมบี้... Vampires, werewolves,\Nand zombies...
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 อพยพเข้ามาในแคลิฟอร์เนีย\Nซานเฟอร์นันโด วัลเล่ย์ Descended upon California's\NSan Fernando Valley.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 ผู้รับผิดชอบ ยังคงสงสัย\Nถึงแหล่งที่มาของพวกมัน Authorities remain baffled\Nby their origins.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 # Without a sound # * Without a sound *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 #this nasty business\Ngets so rotten # * this nasty business\Ngets so rotten *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 # I think it's time to\Nput this body in the ground # * I think it's time to\Nput this body in the ground *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 # oh oh oh oh OH # * oh oh oh oh oh *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 # we're losing all control # * we're losing all control *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 # the buildings\Nall turned to dust # * the buildings\Nall turned to dust *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 # and I think\Nit's getting closer # * and I think\Nit's getting closer *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 # 'cause they're coming for us # * 'cause they're coming for us *
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 คนพวกนี้มาทำบ้าอะไรที่นี่ What the hell\Nare these guys doing here?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 เหรอ ไม่รูสิ\Nพวกเขาอาจเลิกงานเร็วมั้ง Yeah, I don't know, maybe\Nwe'll get to cut out early.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 เฮ้ นายเห็นนั่นไหม Hey, would you tap that?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 - ใคร คาร์ล่าเหรอ\N- ไม่ จอห์น-จอห์น - Who, Carla?\N- No, John-John.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 นายเป็นอะไรของนาย What's the matter with you?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 ฉันแต่งงานแล้ว I'm married.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 มีอะไรจะบอกไหมเพื่อน What's the word, guys?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 เดาว่า มีการเอามนุษย์หมาป่า\Nมาเข้าฉาก Some actor went\Nwerewolf on the crew, I guess.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 มาม๊ะ มาหาพ่อ บีโว้ Yeah, come to daddy.\NBevo.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 พระช่วยกล้วยปิ้ง จอห์น-จอห์น\Nไม้เบสบอลเหรอ Jesus, John-John, the bat?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 คิดไง เปลี่ยนจากคว้าปืน\Nเป็นคว้าไม้เบสบอลแทน How about grabbing\Nthe tranq-gun on this one?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 อะไร ผมมีมือสองมือ What?\NI got hands for both.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 และยิ่งกว่านั้น ก็แค่สักระยะหนึ่ง And besides, it's been a while
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 ตอนที่ฉันมีโอกาส ซัดตูดหมาป่า since I had the chance\Nto tear up some wolf ass.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 แล้วตอนนี้นายจะให้ฉันวางมือ\Nไอ้ลูกหมานั่นเหรอ หือ Now you gonna hold me down\Non that baby or what, huh?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 คำพูดนั่น ความหมายชัดเป๊ะ That was a lot of syllables.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 อ่า...ไม่ Uh...No.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ถ้านายกำลังพูดถึง\Nการล้มมนุษย์หมาป่าสักตัวละก็ But if you're talking\Nabout taking down a werewolf,
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ก็เอาเลยสิ have at it.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ว่ากันตามจริงแล้ว\Nทำไมพวกคุณไม่เข้าไปข้างใน As a matter of fact, why\Ndon't you guys take the inside,
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ฉันกับบิลลี่ จะคุ้มกันด้านนอกให้ and me and Billy\Nwill take the perimeter?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 - พวกปอดแหก\N- เรื่องของเรื่อง - Pussies.\N- What's that all about?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 นายเกิดกลัวมนุษย์หมาป่าขึ้นมาละสิท่า You scared of werewolves\Nall of a sudden?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 เปล่า ไม่อยากฆ่าสัตว์ตัดชีวิต Nah, I don't\Nwanna put down a werewolf
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 แถมยังต้องเขียนรายงาน ทั้งคืนอีก and be stuck doing\Npaperwork here all night.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ตลก แล้วนายเอาเวลาไปทำอะไรเหรอ Ha!\NWhere do you have to be?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 งานพบปะครู-ผู้ปกครอง\Nลูซิล เป็นคนแรก Parent-teacher conference,\NLucille's first,
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 แล้วฉันก็อยากไปที่นั้น\Nไปฟังสิว่า เธอเป็นยังไง so I wanna be there\Nand hear how she's doing.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 โรงเรียนอนุบาล เนี่ยนะ สตู It's kindergarten, Stu.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 เธอจะล้าหลังเพื่อนๆ\Nได้ไกลแค่ไหนเชียว How far behind could she be?
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ล้าหลังเหรอ\Nไม่เป็นไปไม่ได้ Behind?\NThat's impossible!
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 เราให้เธอกินแต่\Nปลาแซลมอน กับ บลูเบอร์รี่ We only feed her\Nsalmon and blueberries.
      Updated: 20.Dec.2011 15:53 by เกรียนเทพ Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>


:: Download Subtitles ::