|



 


Zenkai Girl 05 [En]



11.29% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [aof101]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 "Zenkai Girl" Episode 5 (8 Aug 2011) Translate:
2 - Are you sure that isn't "lovestick-ness"?\N- Eh? แน่ใจเหรอว่านั้นไม่ใช่ "ไข้ใจน่ะ" / เอ๊ะ!?
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Thanks to you I thought honestly of trying out that challenge once again. ขอบนายมาก แต่ฉันไม่อยากจะสนใจเรื่องพวกนั้นอีก
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 But today I worked out what the most important thing is to me. ทุกวันนี้การทำงานมันเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดของฉัน
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 You are a disease where you stick to me known as "lovestick-ness!" นายมันน่าขยะแขยง กล้ามาพูดเรื่อง "ไข้ใจ"อะไรนั่นได้ยังไง!
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 - I'm leaving!\N- Ah, hang on... ฉันไปล่ะ! / อ้า! เดี๋ยวก่อน
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Sota, I like you! Please be my boyfriend! โซตะ ฉันชอบคุณค่ะ ได้โปรดเป็นแฟนฉันนะค่ั
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Eh!? เอ๊ะ!?
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 - Cheers!\N- Cheers! เอ้าดื่ม!! / ดื่ม!!
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Congratulations, Sota. ยินดีด้วยนะโซตะ
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 A traditional Japanese woman like Soyoko is perfect for you. Eh? กุลสตรีญี่ปุ่นอย่างโซโยโกะเนี่ย เหมาะกับนายเลยนะ เอ้อ?
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 We saw that beautiful scene where she asked you out. พวกเราได้เห็นฉากสวีทตอนที่เธอขอนายออกเดทด้วยล่ะ
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 - Ah, you saw it?\N- So let's drink to Sota's happiness! เอ๊ะ เห็นเหรอครับ? / มามา มาดื่มกันแด่โซตะ
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - Cheers!\N- No, you're wrong... wrong... wrong... เอ้าดื่ม! / ไม่นะครับ เข้าใจผิดแล้ว ไม่นะ ไม่นะ
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - Eh? What's wrong?\N- Well, I turned her down. เอ๊ะ? มีอะไรเหรอ? / เอ่อ คือ ผมปฏิเสธเธอน่ะครับ
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - Huh!?\N- Well, I have my hands full with Pitaro right now. หา!! / คือว่า ตอนนี้ผมก็ยุ่งเรื่องของพิทาโร่แล้ว
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 - Eh!?\N- Are you an idiot!? เอ๊ะ!? / นายบ้ารึเปล่า?!
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 - What a waste!\N- Has that evil woman stolen your soul!?\N- Wake up, Sota! น่าเสียดายอะไรอย่างงี้!! / ยัยปีศาจนั่นขโมยวิญญาณของนายไปแล้วเหรอไง? / ตื่นได้แล้วนะโซตะ!!
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Don't go near that evil woman. What you need is a modest woman like Soyoko, right? อย่าไปเข้าใกล้ยัยปีศาจนั่นอีก ที่นายต้องการน่ะคือผู้หญิงอย่างโซโยโกะต่างหาก
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 It's not right for a nice person like Soyoko to be with me. มันไม่ดีหรอกครับถ้าคนดีอย่างคุณโซโยโกะจะมาอยู่กับผม
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - Why are you like this?\N- Sota, it's not too late to rethink your decision. ทำไมนายเป็นแบบนี้นะ? / โซตะ ยังไม่สายนะถ้าจะคิดใหม่
      Updated: 14.Oct.2012 20:58 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Yeah, there's still time. Go and chase after Soyoko. ใช่ๆ ยังมีเวลานะ ไปตามโซโยโกะกลับมาเถอะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 The snacks... Aren't the snacks ready yet? Snacks... snacks... ขนมล่ะ ขนมคบเคี้ยวยังไม่เสร็จอีกเหรอ ? ขนมล่ะ ขนม
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - Miss Urara, thanks for looking after our kids.\N- Sure.\N- Are you hungry? คุณอุราระ ขอบคุณที่ดูแลเด็กๆนะครับ / ค่ะ / หิวกันรึยังล่ะ?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 - I'll cook something for you.\N- Sota, that's good. เดี๋ยวจะทำอะไรให้ทานนะ / โซตะ เยี่ยมมาก
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 - It's fine. Let's go.\N- It's fine. ไม่เป็นไร ไปเถอะ / ไม่เป็นไร
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - We don't need any snacks.\N- Let's go.\N- It's fine. Why are you being like that? พวกเราไม่ต้องการขนม / ไปเถอะ / ไม่เป็นไรหรอกน่า ทำไมนายเป็นแบบนี้นะ?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 - Dad...\N- Hm? พ่อครับ... / หืม?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 If you like Wakaba, then you should confess that to her. ถ้าพ่อชอบวากาบะ ก็สารภาพรักเธอไปสิครับ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Huh!? Eh!? Confess? What...? What are you talking about? ห๊ะ!? เอ่อ สารภาพเหรอ? พะ พูดเรื่องอะไรเนี่ย?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - You're okay with Soyoko?\N- It's not about which woman is better. หรือว่าเป็นโซโยโกะ? / ไม่เกี่ยวกับว่าคนไหนดีกว่ากันหรอกนะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Wakaba and I just aren't compatible at all. คุณวากาบะ กับพ่อเราเข้ากันไม่ได้เลย
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You mean you're just giving up? หมายความว่าพ่อจะยอมแพ้เหรอ?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 No, well... ไม่.....เอ่อ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 It seems that you're dating Mr. Shindo. ดูเหมือนว่าเธอจะเดทกับคุณชินโดอยู่นะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Eh? How would you know that? เอ๊ะ รู้ได้ยังไงค่ะ?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I thought it was beyond doubt that you like Pitaro's dad. เดาว่าคงจะหลังจากที่ชอบพ่อของพิทาโร่สินะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Wh... what are you talking about? What a low-level imagination you have. พะ พูดอะไรแบบนั้นค่ะ? คิดอะไรแบบนั้นได้ยังไง
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 To be that flustered must mean you're in love? ตะกุกตะกักแบบนี้ไม่ได้หมายความว่าเธอกำลังมีความรักหรอกนะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I am not! This is not love or anything of the type. ฉันไม่ค่ะ! มันไม่ใช่รักหรืออะไรพวกนั้นเลยสักนิด
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Good morning. อรุณสวัสดิ์
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 - Good morning.\N- Hey, Hinata, does Wakaba like my dad? อรุณสวัสดิ์/ นี่ ฮินาตะ วากาบะชอบพ่อของเค้ารึเปล่า?
      Updated: 14.Oct.2012 21:08 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 - Eh!?\N- Dad said Wakaba is...\N- Ah! Ah! Ah! A pill bug! เอ๊ะ? / พ่อบอกว่า วากาบะน่ะ..../ อ๊ะ อ๊ะ นั่นตัวพิทบั๊ก
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - Eh? Where?\N- A pill bug!\N- Where? Where?\N- Over there! There, there! เอ๊ะ ที่ไหน? ไหน ไหน? อ๊ะ นั่นไง!
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 You're trying to fool the kids. พยายามจะหลอกเด็กเหรอ
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 - Let's leave quickly.\N- Eh, where? It's not here. Where is it? รีบไปกันเถอะ / ไปไหน?
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 - So what is it?\N- What do you mean? หมายความว่าไง
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 - Pitaro's question.\N- It's a question I won't change my answer about. คำถามของพิทาโร่น่ะ / มันเป็นคำถามที่ฉันจะไม่เปลี่ยนคำตอบหรอกนะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Why don't you try to be more honest with yourself? ทำไมถึงไม่ซื่อสัตย์กับตัวเองล่ะ
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Why don't you as well? You like Pitaro, don't you? ชอบพิทาโร่ใช่มั้ย?
      Updated: 14.Oct.2012 21:13 by jambalaya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Next>>


:: Download Subtitles ::