|



 


‪Agents of Secret Stuff [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [hotorikoy]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 I know what you are thinking. ผมรู้นะว่าคุณคิดอะไรอยู่
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 This looks bad. ดูท่าไม่ค่อยดี
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 but I assure you, แต่ผมมั่นใจในตัวคุณ
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ผมรับประกัน
      Updated: 30.Sep.2011 20:15 by lolityz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I have everything under control. ผมควบคุมทุกอย่างได้
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Okay, maybe not. คงไม่ใช่แล้วล่ะ
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Ugh, such a dirty shoe. อี๋ รองเท้าอย่างเน่า
      Updated: 3.Aug.2011 21:30 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 First things first. ต้องบอกก่อนว่า
      Updated: 3.Aug.2011 21:35 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I am not your average teenager. ผมไม่ใช่พวกวัยรุ่นไก่กา
      Updated: 3.Aug.2011 21:35 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I never get to grow up with a family with bikes and candy. ตอนเด็กๆผมไม่ได้ขี่จักรยาน\Nหรือได้กินลูกอมกับเค้าหรอก
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 My family was an international network of killers. ครอบครัวผมเป็นเครือข่ายนักฆ่าระดับชาติ
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I bike with a Falcon Recon 23X, ผมขี่ฟอลคอน เรคคอน 23 เอ๊กซ์
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 and the closest thing I ever got to candy was... และสิ่งที่ผมเคยได้ใกล้เคียงกับลูกอมที่สุดก็คือ...
      Updated: 30.Sep.2011 20:19 by lolityz Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และสิ่งที่ใกล้เคียงลูกอมที่สุด\Nที่ผมเฉียดถึงคือ...
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Well, I did get a lolipop once... อมยิ้มจูป้าจุ๊บ
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 But that is not the point! แต่นั่นไม่ใช่ประเด็นซักหน่อย
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 as long as remember, I've been trained to become an A.S.S., เท่าที่ผมจำความได้\Nผมถูกฝึกให้กลายเป็น A.S.S
      Updated: 3.Aug.2011 21:42 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 an Agent of Secret Stuff. สายสืบองค์กรลับ
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 For 17 years I've been trained along side with one of the coolest, boldest, most heartless killer of all the A.S.S.es, 17 ปีที่ผ่านมาผมได้ฝึกเคียงข้างกับจนท. A.S.S\Nผู้แสนจะเยือกเย็น กล้าหาญ ไร้เป็นนักฆ่าไร้หัวใจ
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Tracy. เทรซี่
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 - It's a man's name...! นั่นชื่อผู้ชายนะเฟ้ย!
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 3 months ago, on the final day of my training, 3 เดืือนก่อน วันสุดท้ายของการฝึก
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Tracy brought me in front of a panel, เทรซี่ส่งผมมาฝ่ายสอบสวน
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 the highest ranked A.S.S.es. จนท.สูงสุด A.S.S
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I am talking top quality A.S.S. ผมหมายถึงจนท.ระดับแนวหน้าของ A.S.S
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - Aiden, for the past 17 years you have been like a son to me. เอเดน 17 ปีที่ผ่านมา\Nฉันรักนายเหมือนลูก
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 We've been on missions around the world, เราไปปฏิบัติภารกิจรอบโลกด้วยกัน
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 prevented various global disasters and saved countless lives. ได้ช่วยปกป้องโลกนี้และช่วยชีวิตผู้คนนับไม่ถ้วน
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 And now, it is time to become an official Agent of Secret Stuff. และตอนนี้ เป็นเวลาที่นายจะได้\Nกลายเป็นสายลับขององค์กร
      Updated: 3.Aug.2011 22:05 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 But, before I give you your Honorary Operative License Entitlement, แต่ว่าก่อนอื่นขอมอบใบปริญญาดุษฎีกิตติมศักดิ์ให้ก่อนเลย
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ก่อนที่ฉันจะมอบปริญญาดุษฎีกิตติมศักดิ์ให้นาย
      Updated: 30.Sep.2011 20:22 by lolityz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 your H.O.L.E., H.O.L.E. (ไอ้ตูด)
      Updated: 3.Aug.2011 21:55 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 you have one more assignment you must complete. อีกแค่ภารกิจเท่านั้นเท่านั้น\Nทุกอย่างก็จะเรียบร้อย
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายต้องทำภารกิจสุดท้ายที่เหลืออยู่ให้สำเร็จ
      Updated: 30.Sep.2011 20:24 by lolityz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - But... Sir! With all due respect, I devoted my life to training. - แต่ท่านครับ ด้วยความเคารพ\Nผมใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อการฝึก
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - You will follow orders! - แกต้องทำตามคำสั่งนะเฟ้ย
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 - But... But why! I already did all the hard stuff. - แต่ ทำไมล่ะครับ ผมผ่านภารกิจแสนสาหัสมาตั้งมากมาย
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 - We are A.S.S.es! - พวกเราคือ A.S.S นะ
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 We do not complain when things get too hard. พวกเราหนักเอาเบาสู้ไม่เคยบ่น
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 We push on through, and we take it. เราทำได้ เราสามารถทำได้
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 - But you said... แต่คุณบอกว่า..
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 - Enough! หุบปาก!
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พอซะที
      Updated: 22.Apr.2012 23:02 by lovekay_1 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Please, tell Aiden his assignment. ช่วยมอบหมายงานให้เอเดนหน่อยซิ
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 - Aiden, we need you for a special assignment that only you can execute! เอเดน เราจะมอบหมายงานให้นาย\Nซึ่งงานนี้นายต้องสำเร็จเท่านั้น
      Updated: 3.Aug.2011 22:01 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 The Society Involving Not-so-good Stuff, a.k.a. the S.I.N.S., องค์กรลับคลับทำชั่ว ในนาม S.I.N.S.
      Updated: 3.Aug.2011 22:04 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 they have been our mortal enemies for decades. พวกมันเป็นศัตรูกับเรามานับทศวรรษแล้ว
      Updated: 3.Aug.2011 22:04 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 And now, they have found a new target, แล้วตอนนี้ มันก็มีเป้าหมายใหม่
      Updated: 3.Aug.2011 22:04 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Taylor Rentrol, a high school senior. เทเลอร์ เรนโทรล เด็กมอหก
      Updated: 3.Aug.2011 22:04 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 We need an agent on the inside. เราต้องการสายสืบเข้าไปสอดส่อง
      Updated: 3.Aug.2011 22:04 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 We believe that the S.I.N.S. have already infiltrated the school with assassins of their own! เราเชื่อว่าพวก S.I.N.S.ส่งคนของพวกมัน\Nไปสอดแนมเรียบร้อยแล้ว
      Updated: 3.Aug.2011 22:06 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Your mission is to pose as a high school student and protect Taylor from impending threats! ภารกิจของนายคือปลอมตัวเป็นเด็กมอปลาย\Nเพื่อปกป้องเทเลอร์จากการคุกคามของมัน
      Updated: 3.Aug.2011 22:08 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 - But... why are they after Taylor? แต่...ทำไมพวกนั้นต้องตามล่าเทเลอร์ด้วยครับ
      Updated: 3.Aug.2011 22:08 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 - That will be revealed in a later time, เดี๋ยวอีกไม่นานเรื่องก็จะเปิดเผย
      Updated: 3.Aug.2011 22:08 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 in like, 30 minutes? ในเวลา 30 นาทีเห็นจะได้
      Updated: 3.Aug.2011 22:08 by sinefansub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>


:: Download Subtitles ::