Login
|
Sign up
Home
Subtitle
Upload
Forum
Harry.Potter.6.Half.Blood.Prince.CAM.XviD.EngAudio [En]
15.49% Complete
Please note:
Select Checkbox and press the buttom 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show
50
100
150
200
300
400
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
32
|
Next>>
No.
English Subtitle
Thai Subtitle
1
{\i1}Millenium breaking disaster...{\i}
Translate:
2
{\i1}All river traffic has been halted and\Npolice divers search for survivors.{\i}
Translate:
3
{\i1}Surrounding area\Nremains closed.{\i}
Translate:
4
{\i1}The man, known to...{\i}
Translate:
5
Harry Potter.\NWho's Harry Potter?
แฮร์รี่ พอเตอร์? ใครกัน แฮร์รี่ พอตเตอร์?
Updated: 30.Jul.2009 18:52 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6
Um, no one.
อืม .. ไม่มีใคร
Updated: 30.Jul.2009 19:19 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อืม... ไม่สำคัญหรอก
Updated: 1.Aug.2009 2:23 by negativenoir
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7
Bit of a tosser, really.
ออกจะทึ่มซะด้วยซ้ำ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8
Funny\Nthat paper of yours.
หนังสือพิมพ์ของเธอตลกน่ะ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9
Couple of minutes ago, I could have sworn\NI saw a picture move.
ไม่กี่นาทีก่อน ฉันว่าฉันเห็นภาพพวกนั้นเคลื่อนไหวนะ
Updated: 30.Jul.2009 18:52 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เมื่อ 2-3 นาทีก่อน ฉันแน่ใจว่า \\N ฉันเห็นภาพพวกนั้นขยับได้
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10
Really?
จริงหรือ
Updated: 30.Jul.2009 18:52 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จริงเหรอ?
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11
While I was going\Naround the train.
ตอนที่ฉันเดินไปรอบๆรถไฟน่ะนะ
Updated: 12.Sep.2009 20:31 by millamint
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12
- Okay, I was wondering--\N- Eleven.
เอ่อ.. ผมสงสัยว่า \N - ห้าทุ่ม
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13
That's when\NI get off.
นั่นเวลาเลิกงานฉัน
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14
You can tell me all about\Nthat tosser Harry Potter.
แล้วค่อยคุยกันเรื่องเจ้าทึ่มแฮร์รี่ พอตเตอร์ นะ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15
You've been reckless\Nthis summer, Harry.
หน้าร้อนนี้เธออยู่ไม่ติดที่นะ แฮร์รี่
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16
I like riding around\Nthe trains.
ผมชอบนั่งรถไฟเล่นครับ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17
Takes my mind\Noff things.
มันทำให้สมองผมโ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันทำให้สมองผมโล่ง
Updated: 12.Sep.2009 8:30 by Eddy52
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18
All unpleasant to be old,\Nisn't it?
Translate:
19
The tale is thrilling,\Nif I say so myself.
Translate:
20
But now is not the time\Nto tell it.
แต่มันไม่ใช่ตอนนี้ .. ที่จะบอก
Updated: 30.Jul.2009 19:19 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ตอนนี้ยังไม่ใช่เวลาที่จะบอก
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21
Take my arm.
จับแขนฉันไว้
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จับแขนฉัน
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22
Do as I say.
ทำตามที่ฉันบอก
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23
I hardly just Apparated,\Ndidn't I?
Translate:
24
Indeed.
ถูกแล้ว
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25
Quite successfully too,\NI might add.
ขอเสริมว่าดีซะด้วยนะ
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26
Most people vomit\Nthe first time.
คนส่วนใหญ่มักจะอาเจียนในครั้งแรก
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27
Can't imagine why.
นึกไม่ออกเลยครับว่าทำไม..
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28
Welcome to the charming village\Nof Budleigh Babberton.
ขอต้อนรับสู่หมู่บ้านบัดลี่แบบบาตันที่น่าหลงใหล
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29
Harry, I assume right about now\Nyou must be wondering...
แฮร์รี่ ฉันคิดว่าตอนนี้เธอคงจะสงสัย
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30
why I brought you here?
ว่าฉันพาเธอมาที่นี่ทำไม
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31
Am I right?
ฉันถูกใช่ไหม
Updated: 30.Jul.2009 19:18 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32
Actually sir, after all these years,\NI just, sort of, go with it.
Translate:
33
Wands on, Harry.
ไม้กายสิทธิ์ของเธอ แฮร์รี่
Updated: 30.Jul.2009 23:23 by chanchin
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แกว่งไม้สิแฮร์รี่
Updated: 30.Jul.2009 19:18 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หยิบไม้ขึ้นมาสิ แฮร์รี่
Updated: 30.Jul.2009 19:33 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34
Horace!
ฮอเรซ!
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35
Horace.
ฮอเรซ
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36
Merlin's beard!
เคราเมอร์ลิน!
Updated: 30.Jul.2009 19:07 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37
You don't need\Nto disfigure me, Albus.
คุณไม่ต้องทำให้ผมเสียโฉมหรอก อัลบัส
Updated: 12.Sep.2009 20:31 by millamint
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38
Well I must say you made\Na very convincing armchair, Horace.
อืม ผมคงต้องบอกว่า \N คุณทำเป็นโซฟาได้เหมือนมาก ฮอเรซ
Updated: 12.Sep.2009 20:31 by millamint
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39
It's all\Nin the upholstery.
เป็นเครื่องหนังทั้งหมดเลยน่ะ
Updated: 12.Sep.2009 20:31 by millamint
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40
I come by this stuffing naturally.\NWhat gave me away?
Translate:
41
Dragon's blood.
เลือดมังกร
Updated: 30.Jul.2009 19:07 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42
Oh yes, introductions.
ใช่ แนะนำหน่อยสิ
Updated: 30.Jul.2009 19:22 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43
Harry, I'd like you to meet\Nan old friend and colleague of mine--
แฮร์รี่ ฉันอยากให้คุณพบกับ เพื่อร่วมงานเก่าของฉัน
Updated: 30.Jul.2009 19:22 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แฮร์รี่ ฉันอยากให้เธอพบกับ เพื่อร่วมงานเก่าของฉัน
Updated: 12.Sep.2009 20:31 by millamint
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44
Horace Slughorn.
ฮอเรซ ซลักฮอว์น
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45
Horace...\NWell you know who this is.
ฮอร์เรซ คูณคงรู้รู้นะว่าเค้าคือใคร
Updated: 30.Jul.2009 19:07 by smlucille
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46
Harry Potter.
แฮรี่ พอตเตอร์
Updated: 30.Jul.2009 13:58 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47
So for love of theatrics,\NHorace...
Translate:
48
You're, by any chance,\Nwaiting for someone else, were you?
คุณเป็นโอกาสของเรา ไม่มีใครอื่นแล้วนอกจากคุณ
Updated: 30.Jul.2009 19:33 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49
Someone else?\NI'm sure I don't know what you mean.
คนอื่นหลอ? ฉันมั่นใจ ฉันไม่รู้ว่าคุณพูดถึงอะไร?
Updated: 30.Jul.2009 19:23 by freesize
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50
Alright. The Death Eaters\Nhave been trying
ถูกแล้ว ผู้เสพความตาย \
Updated: 1.Aug.2009 18:03 by lordvoldermot
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show
50
100
150
200
300
400
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
32
|
Next>>
::Download::