|



 


Zack.And.Miri Make.A.Porno.-.2008.R5.DVDRiP.XViD [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [curve]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Zack and Miri Make a Porno ไอ่ห่าเอ้ย !!
      Updated: 24.Apr.2009 12:55 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แซ็คกับมิรี่ทำหนังโป๊กัน
      Updated: 24.Apr.2009 22:30 by no1no Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Get up Zack. ตื่นได้แล้ว แซ๊ค
      Updated: 24.Apr.2009 12:55 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Come on, I don't wanna be late from work. เร็วๆเข้า ฉันไม่อยากไปทำงานสายนะ
      Updated: 24.Apr.2009 12:55 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 - Get out!\N- Jesus, why not close เห้ย!! ออกไป!! \\N ให้ตายซิ
      Updated: 24.Apr.2009 13:07 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 the fucking door if you're gonna take a shit? ถ้าเธอกำลังจะขี้เนี่ย!! ทำไมถึงไม่ปิดประตู!!
      Updated: 24.Apr.2009 13:07 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทีหลัง จะขี้ ก็ปิดประตูด้วยซิ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 - It was closed!\N- No, it was closed over, it was not closed. ก็มันปิดอยู่ !\\N ก็ มันแง้มอยู่ มันไม่ได้ปิด
      Updated: 24.Apr.2009 13:07 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ปิดแล้วเว้ย \ แง้มอยู่เห็นๆ แถวบ้านไม่ได้เรียกว่าปิดเฟ้ย
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 -Shut the fucking door!\N- Okay, okay. ปิดประตูเดี๋ยวนี้ !!! \N เออๆๆ
      Updated: 24.Apr.2009 13:07 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 - What's that thing?\N- It's a hand warmer. อะไรน่ะ? \N ที่อุ่นมือน่ะ
      Updated: 7.May.2009 14:08 by valery Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นอะไร? \N ถุงอุ่น
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 We're going now. เราต้องไปแล้ว
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Do you smell that? Is that the car? ได้กลิ่นมั้ย? มันมาจากรถฉันเหรอ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - Oh, God.\N- What? โอ้ว !! เวรแล้ว \N อะไร?
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 -Oh, no.\N- What? โอ้ว !!ไม่ \N เป็นอะไร?
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 -What?\N- It's stuck in my balls. อะไรนะ? \N มันติดที่อย่ไข่ฉัน !!
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อะไรนะ? \N มันติดกับไข่ฉันอ่ะ
      Updated: 7.May.2009 14:08 by valery Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 What's happening? นี่มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 -Pull over, pull over.\N- Okay, alright! จอด จอด บอกให้จอดไง !!! \N โอเค ๆ
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Oh fuck. โอ้ว !! แม่งเอ้ย !!
      Updated: 24.Apr.2009 13:23 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I think I burned my ball hair off. ฉันว่ามันผาขนที่ไข่ฉันไปหมดแล้ว
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันว่ามันเผาขนไข่ฉันหมดแล้ว
      Updated: 7.May.2009 14:08 by valery Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 It's not funny. ไม่ตลกนะเว้ย
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Can you help me pick out\Nan outfit for tonight? เธอช่วยฉันเลือกเสื้อผ้าสำหรับคืนนี้หน่อยได้มั้ย ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายช่วยฉันเลือกชุดไปงาน คืนนี้หน่อยได้มั๊ย
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I'm working till six. ฉันทำงานถึง 6 โมง
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเลิกงาน 6 โมง นะ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Well, I can try stuff on at the store. ก็ได้ ! ฉันไปลองเสื้อที่ร้านก็ได้
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาน่า เอาไปลองที่ร้านก็ได้
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 The store? No, how about instead\Nyou get a friend? ที่ร้านเนี่ยนะ? ไม่ เอางี้ ทำไมไม่พาเพื่อนเธอไปหละ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่ร้านเนี่ยนะ ไม่เอาอะ ทำไมไม่ให้เพื่อนเธอเลือกอะ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 But you are my friend.\N- I meant a girl friend. ก็เธอไงเพื่อนฉัน \N ฉันหมายถึงเพื่อน หญิง อะ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็เธอไงเพื่อนฉัน \N ฉันหมายถึงแฟน ให้ตายเถอะ
      Updated: 24.Apr.2009 13:40 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 -Can you work for me tomorrow?\N- Tomorrow is Thanksgiving. พรุ่งนี้ช่วยทำงานแทนฉันทีได้มั้ย? \N แต่..พรุ่งนี้มันวันขอบคุณพระเจ้านะ
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พรุ่งนี้นายช่วยมาทำงานได้มั๊ย? \N แต่พรุ่งนี้มันวันขอบคุณพระเจ้านะ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 -Then you must come in the\Nnext day, I tell you. งั้นนายจะต้องมาวันถัดไป\N ฉันจะบอกอะไรให้นะ
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 -It's Black Friday.\N- Black Friday? มันคือวันแบลค์ฟรายเดย์ \N แบลค์ฟรายเดย์?
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันคือวันศุกร์ ดำดึ๋ย \N ศุกร์ดำดึ๋ยส์
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 It's the biggest mall shopping\Nday of the year. มันเป็นวันลดราคาครั้งใหญ่ในรอบปี
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 And since the mall is just up in the\Nstreet, I would like you to come and work. แล้วห้างมันก็อยู่ตรงนี้เอง \N ฉันต้องการให้นายมาแล้วก็ทำงาน
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 -On Black Friday?\N- Oh yeah. ในวัน แบลค์ฟรายเดย์เนี่ยนะ? \N ใช่เลย
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 -And we work on Movie Monday too?\N- Sorry? แล้วเราต้องทำงานวัน มูลี่มันเดย์ด้วยใช่มั้ย? \N อะไรนะ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น จะให้ผมทำงานในวันจันทร์กาละแมร์ ด้วยมั๊ยล่ะ ? \N อะไรนะ?
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 How about "Nigger Tuesday"? แล้ว วันนิกเกอร์(คนดำ) ทิ้วส์เดย์หละ?
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Nigger Tuesday?\NIs this a new day holiday? วันนิกเกอร์(คนดำ) ทิ้วส์เดย์ \N มันเป้นวันหยุดใหม่เหรอเนี่ย?
      Updated: 24.Apr.2009 13:54 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You come to brother and tell\Nhim he gotta work on Black Friday เวลาที่นายไปหาพวกพี่น้องคนดำ\N แล้วบอกให้เค้าต้องมาทำงานในวันแบลค์ฟรายเดย์
      Updated: 24.Apr.2009 14:15 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แกกลับไปหาพี่น้องนิโกร์แก \N แล้วบอกให้ฉัน ต้องมาทำงานในวัน ศุกร์ดำดึ๋ยส์
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 You got any idea how\Nracist that sounds? คุยเคยคิดมั้ย? \N ว่ามันฟังแล้วเหมือนเหยียดผิด
      Updated: 24.Apr.2009 14:15 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายเคยคิดบ้างมั๊ย ว่าฟังแล้วดูเหมือนเหยียดผิว?กูดำแล้วมันหนักหัวแกเหรอ
      Updated: 30.Apr.2009 2:10 by unlock Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Telling me to come here and work,\Nwhat do you think you own me? บอกให้ต้องมาที่นี่แล้วทำงาน, \N นายคิดว่านายมีบุญคุณกับฉันหรือไง?
      Updated: 24.Apr.2009 14:15 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 -I never said this, I tell you.\N- But you thought it, didn't you? ฉันไม่ได้พูดอย่างนั้นนะ \N แต่นายคิดใช่มั้ยหละ ? หรือว่าไม่ใช่!!
      Updated: 24.Apr.2009 14:15 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You thought to yourself:\NOh I'm gonna for this nigger,\Ncause I put food on his table นายคิดว่านายจะตั้งกฎขึ้นมาสำหรับไอ่มืดนี่.\\\\N เพราะว่าฉันจะวางอาหารไว้บนโต๊ะมัน
      Updated: 24.Apr.2009 14:15 by curve Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 and clothes on his little\Nnigger baby backs and he ain't gonna say shit. แล้วก็สวมเสื้อผ้าให้ไอ่เด็กนิโกลนั่นแล้วมันก็จะไม่พูดห่าอะไรเลย
      Updated: 24.Apr.2009 14:28 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 -To say I'm a star.\N- You shut up. นี้ไม่ใช่หนังเรื่อง Amistad \N มึงหุบปากเลย !!
      Updated: 24.Apr.2009 14:28 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พุดถึงฉันเป็นดารานะ \N มึงหุบปากเลย !!
      Updated: 24.Apr.2009 22:35 by no1no Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 You're God damn right to say I'm a star. แต่มันพูดพูดวะ นี้ไม่ใช่หนังเรื่อง Amistad
      Updated: 24.Apr.2009 14:28 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายพูดถูกแล้วที่บอกว่าฉันเป็นดารา
      Updated: 24.Apr.2009 22:35 by no1no Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Can't wait until the post office\Nsettle my disability suit, cause\NDeann I will be out this mother fucker. รอแม่งไม่ไหวละที่จะไปรษณีย์จะส่งชุดสูทไม่ได้เรื่องมา \N เพราะว่านะ ดีน ฉันจะออกไปจากที่นี่แม่งเลย
      Updated: 7.May.2009 14:13 by valery Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 -You can kiss my ass.\N- You know what?\NFuck you, fuck you and suck cock. ฉันจะต้องรวยอย่าง โอปรา \N แล้วพวกนายก็จะมาจูบตูดกู \N นายรู้อะไรมั้ย? \N ช่างหัวมึง เรื่องของมึง ไอ่ควย
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 The hell with you.\N- The hell with you. ลงนรกไปซะเถอะมึง\N มึงนะซิไปลงนรก
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 -Zack, my boy.\N- Yeah? แซ๊ค มาทำงานแล้ว ไอ่แซ๊คเอ้ย \N ว่าไง?
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 A customer with a hair lip speak me say you've\Nbeen watching baseball here the other night. ลูกค้าที่ปากแหว่งมันบอกกับฉันว่า \N นายเปิดดูเบสบอลเมื่อคืนนี้ใช่มั้ย?
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Football.\NAnd no, that wasn't me. อเมริกันฟุตบอล. \N แต่..ไม่ ไม่ใช่ผม
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Maybe the hair lip makes it sound like baseball. บางทีไอ่ปากแหว่งนั่นอาจจะออกเสียงผิดเป็นเบสบอล
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Yeah, maybe. Maybe you hear it with an accent. ใช่ๆ คงเป็นอย่างนั้นๆ แหละ เค้าอาจจะทำสำเนี่ยงคล้ายๆกัน
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Fuck you, okay?\NOne day I'm gonna put a camera there พ่อมึงอะดิ !! โอเค? \N ซักวันฉันคงจะต้องติดกล้องวงจรปิดไว้ตรงนั้น
      Updated: 24.Apr.2009 14:51 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 and I can tell, I know, everything\Nyou do when I'm gone. แล้วฉันก็จะรู้ทุกอย่าง ทุกสิ่ง ที่นายทำตอนที่ฉันไม่อยู่
      Updated: 24.Apr.2009 14:46 by curve Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | Next>>


:: Download Subtitles ::