|



 


Criminal.Minds.S04E16 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [danny_shit]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 www.tvsubtitles.net เครดิต : www.thaisubtitle.com นะจ๊ะ
      Updated: 6.Sep.2009 21:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Giddy-Up. ดื่มมันสิคะ
      Updated: 6.Sep.2009 19:16 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Well,it's about time. แจ๋ว กำลังมีอารมณ์เลย
      Updated: 6.Sep.2009 19:16 by smartart Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I promise i will make it up to you. ฉันสัญญา ฉันจะทำอย่างที่คุณต้องการ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Now,tell me what you want. ทีนี้ บอกฉันสิคะว่าคุณต้องการอะไร
      Updated: 6.Sep.2009 20:44 by smartart Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I want... ผมต้องการ...
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 I can do that. ฉันทำได้
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 What are you doing? เธอทำอะไรน่ะ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Hey. เฮ้!!!!
      Updated: 6.Sep.2009 20:45 by smartart Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Hey,lover. เฮ้ ที่รัก
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 [Chuckling] tonight? คืนนี้เหรอ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Yeah. I'm wide open. ได้ ฉันจะรอละกัน
      Updated: 6.Sep.2009 20:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 2 a.M.? ตี2เหรอ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 You like to make me wait,don't you? คุณจะให้ฉันรอหรือปล่าว???
      Updated: 6.Sep.2009 20:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 You want the usual? Ohh. คุณต้องการมันจริงๆหรอ โอ้ววว...
      Updated: 6.Sep.2009 20:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Uh,so where do you want to meet? อืม แล้วจะให้ไปพบที่ไหนเหรอ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 The cutler. โรงแรม เดอะ คัทเลอร์
      Updated: 6.Sep.2009 20:36 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I think i can do that. ฉันคิดว่าทำได้นะ
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Ok. โอเค
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ??? ฮอตเนอร์ครับ
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 ??? แพรททริค แจ็คสัน ผมเป็นนักสืบครับ
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 ???? ครับ คุณต้องการอะไรหรือครับ?
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I got a case here in dallas and... ผมมีเคสที่นี่ในดัลลัสและ...
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Well,your director thought you might be the person for a consult. แล้ว ผู้อำนวยการคิดว่า คุณสามารถมาเป็นที่ปรึกษาให้เราได้
      Updated: 6.Sep.2009 20:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Could you forward the details คุณช่วยส่งรายละเอียดมา...
      Updated: 6.Sep.2009 20:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Not your team,agent hotchner. Just you. ไม่ใช่ทีมคุณ เจ้าหน้าที่ ฮอตช์เนอร์ แค่คุณคนเดียว
      Updated: 1.Aug.2009 3:56 by seolus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 What's the reason for that,sir? ด้วยเหตุผลอะไรไม่ทราบ ครับผม?
      Updated: 6.Sep.2009 20:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 You'll be briefed on the ground. ผมจะอธิบายสั้นๆนะ
      Updated: 6.Sep.2009 22:20 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Could you send details about the case or the unsub? คุณต้องส่งรายละเอียดต่างๆ หรือ เคส ของผู้ต้องสงสัยมา
      Updated: 6.Sep.2009 20:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 It's not the unsub you need to worry about. ไม่มีผู้ต้องสงสัย ให้คุณกังวลกับมันหรอก
      Updated: 6.Sep.2009 20:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 It's the lawyers. มันเป็นเรื่องของนักกฏหมาย
      Updated: 6.Sep.2009 21:05 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 How soon can you be here? คุณพอจะมาที่นี่เร็วๆนี้ได้ไหม?
      Updated: 6.Sep.2009 21:05 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณมาถึงนี่ได้เร็วแค่ไหน
      Updated: 17.Sep.2009 16:38 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Does the name hoyt ashford ring a bell? คุยเคยได้ยินชื่อ ฮอยท์ แอสฟอร์ด บ้างหรือเปล่า
      Updated: 12.Sep.2009 12:08 by kenken Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณเคยได้ยินชื่อ ฮยอท แอสฟอร์ด นักสั่นกระดิ่งมั้ย
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฮอยท์ แอชฟอร์ด พอจะเตือนความจำคุณได้รึเปล่า
      Updated: 17.Sep.2009 16:38 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Investment banker? นายธนาคารอสังหาริมทรัพย์น่ะเหรอ?
      Updated: 6.Sep.2009 21:05 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าหน้าที่ธนาคารฝ่ายลงทุนเหรอ
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Close. Hedge fund manager. มันเจ๋งไปแล้วล่ะ
      Updated: 6.Sep.2009 21:58 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใกล้เคียง เฮดจ์ เป็นหัวหน้าเงินทุน
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 You might have seen him on the talk shows all red in the face, เมื่อตอนคุณเห็นเขาพูด ทอร์คโชร์ หน้าเขาก็แดงยังนี้
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณคงเคยเห็นเขาพูดเลือดขึ้นหน้าอยู่ในทีวี
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Saying the real estate crisis wasn't a big thing. เขากล่าวว่า วิกฤตการณ์อสังหาริมทรัพย์ไม่ใช่เรื่องใหญ่
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บอกว่าวิกฤตอสังหาริืมทรัพย์ไม่ใช่เรื่องใหญ่
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I did see his public apology on the news channels when it was. ผมเห็นเขากล่าวขอโทษ ประชาชนจากช่องข่าวน่ะ
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเคยเห็นเขาออกมาขอโทษผ่านสื่อ
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Yeah,well,that was unfortunate, ใช่แล้วล่ะ มันเป็นโชคร้ายเลยล่ะ
      Updated: 6.Sep.2009 21:48 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่ อืม แต่โชคไม่ค่อยดี
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 'Cause now his lawyers want to classify this as suicide. เพราะตอนนี้ ทนายความของเขาต้องการให้ประกาศการตายของเขาว่าเป็นการฆ่าตัวตาย
      Updated: 12.Sep.2009 12:11 by kenken Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ด้วยหลักฐานที่เรามี เราให้ความเห็นว่าเขาฆ่าตัวตาย
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพราะตอนนี้ทนายของเขาอยากปิดการฆ่าตัวตายเป็นความลับ
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 We kept the scene preserved. เรายังรักษาที่เกิดเหตุไว้
      Updated: 12.Sep.2009 12:11 by kenken Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราได้เก็บ หลักฐานต่างๆไว้หมดแล้ว
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราเก็บหลักฐานในที่เกิดเหตุไว้แล้ว
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Your consult might buy us some time. คุณในฐานะที่ปรึกษา อาจพอยืดเวลาให้พวกเราได้
      Updated: 12.Sep.2009 12:11 by kenken Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณในฐานะที่ปรึกษา คุณพอจะยืดเวลาออกไปได้ไหม
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คำแนะนำของคุณจะช่วยยืดเวลาเราได้
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Well,most men don't take viagra แล้ว ผู้ชายส่วนใหญ่ไม่ค่อยกินไวอากร้า
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อืม ผู้ชายส่วนมากไม่กินไวอากร้า
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Before they kill themselves. ก่อนที่จะฆ่าตัวตายกันหรอกนะ
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก่อนที่จะฆ่าตัวตาย
      Updated: 17.Sep.2009 16:47 by Pink Dollar Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Does he have a wife? เขามีภรรยาไหม?
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 At home,with the kids. อยู่บ้าน กับลูกๆเขา
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 So,mistress or prostitute? แล้ว ภรรยาน้อยหรือโสเภณีล่ะ
      Updated: 12.Sep.2009 12:13 by kenken Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้ว เธอเป็นคนดี หรือ นังแพศยาล่ะ?
      Updated: 6.Sep.2009 21:30 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Agent hotchner,what i'm about to tell you เจ้าหน้าที่ ฮอตเนอร์ สิ่งที่ผมจะบอกกับคุณ
      Updated: 6.Sep.2009 21:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Is confidential information. นั้นเป็นข้อมูลลับ
      Updated: 6.Sep.2009 21:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 It's not to be included in any reports. และมันก็ ไม่ได้อยู่ในรายงานใดๆ
      Updated: 6.Sep.2009 21:33 by smartart Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::